FrenchL'Inde est liée avec ces deux pays par des accords et des relations économiques.
more_vert
It is linked with both neighbours through agreements and economic ties.
French- Accords commerciaux régionaux. Accords économiques communs entre pays arabes;
more_vert
- Regional trade agreements and joint Arab economic agreements;
FrenchCelui-ci contient des relations économiques, des accords commerciaux, des aides financières.
more_vert
The focus is on economic relations, trade agreements, financial assistance, and so on.
FrenchCelui -ci contient des relations économiques, des accords commerciaux, des aides financières.
more_vert
The focus is on economic relations, trade agreements, financial assistance, and so on.
FrenchL'ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur les accords de partenariats économiques.
more_vert
The next item is the Commission statement on Economic partnership agreements.
FrenchSelon moi, il est dès lors tout à fait inacceptable de signer des accords économiques de ce type.
more_vert
In my opinion it is therefore frankly unacceptable to sign economic agreements of this kind.
FrenchEn termes de relations économiques, les accords entraînent des avantages pour les industries des deux parties.
more_vert
In terms of economic relations, the agreements bring benefits for both parties' industries.
FrenchNous pouvons négocier les accords économiques et douaniers pendant des années, mais jamais les droits de l’homme.
more_vert
We can negotiate on economic and customs agreements for years, but never on human rights.
FrenchNous pouvons négocier les accords économiques et douaniers pendant des années, mais jamais les droits de l’ homme.
more_vert
We can negotiate on economic and customs agreements for years, but never on human rights.
FrenchInstruments économiques et accords volontaires
more_vert
C. Economic instruments and voluntary arrangements
FrenchL'intégration économique régionale a servi de tremplin à l'intégration efficace aux accords économiques mondiaux.
more_vert
Regional economic integration provides a stepping stone for effective inclusion in global economic arrangements.
FrenchAccords et alliances économiques et commerciaux
more_vert
Economic and trade agreements and alliances
FrenchJe crois que la mise en œuvre de ces accords apporterait des avantages économiques importants et créerait des emplois.
more_vert
I believe that the implementation of these agreements would provide substantial economic benefits and create jobs.
FrenchIl en va de même des États qui sont restés liés à des puissances occidentales par de tels accords économiques.
more_vert
The same is true of the states which have maintained links with western powers by means of economic agreements of this type.
FrenchL'ONU a aussi conclu dans les années 50 des accords concernant trois commissions économiques régionales des Nations Unies.
more_vert
Agreements concerning three regional economic commissions of the United Nations were also concluded in the 1950s.
FrenchElle aimerait également davantage de détails sur l'impact des accords économiques internationaux sur le droit à l'alimentation.
more_vert
She would also like to hear more details of the impact of international economic agreements on the right to food.
FrenchJe ne suis pas convaincu que les accords de partenariats économiques régionaux auront des répercussions positives pour tous nos partenaires.
more_vert
I am not so certain that the regional economic partnership agreements will benefit all our partners.
FrenchAccords économiques communs entre pays arabes;
FrenchRappelle à tous les gouvernements la primauté des obligations relatives aux droits de l'homme sur les politiques et les accords économiques;
more_vert
Reminds all Governments of the primacy of human rights obligations over economic policies and agreements;
FrenchPlus bas dans cette pyramide, on trouve les pays liés à l'Union européenne par des accords bilatéraux, économiques et commerciaux.
more_vert
Lower down on the pyramid are the countries linked to the European Union by bilateral, economic and trade agreements.