"écrasement" Englisch Übersetzung

FR

"écrasement" auf Englisch

FR écrasement
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

écrasement
volume_up
squashing {Subst.}

2. "pour purée"

écrasement
volume_up
mashing {Subst.}

Beispielsätze für "écrasement" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchIls ont été les premiers à arriver sur les lieux après l'écrasement de l'avion Swissair.
They were the very first people at the scene when that Swissair plane went down.
FrenchL'écrasement de l'hélicoptère Labrador, le 2 octobre, est un accident déplorable.
The crash of the Labrador helicopter on October 2 was very regrettable.
FrenchC'est l'équivalent de 100 Canadiens qui mourraient chaque jour dans un écrasement d'avion.
That would be equivalent to 100 Canadians every day dying in an airplane crash.
FrenchÉcrasement de l'emballage intérieur alors que l'armature et les traverses sont restées intactes.
Compressive damage has occurred despite cross rails and frames being undamaged.
FrenchCependant, l'âge d'un aéronef est rarement la principale cause de l'écrasement.
The age of the aircraft is seldom a major contributing factor.
FrenchMonsieur le Président, cela n'a rien à voir avec l'écrasement lui-même.
Mr. Speaker, this does not have anything to do with the crash itself.
FrenchEn mode Écrasement, les caractères existants sont écrasés par de nouveaux.
In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text.
FrenchDes victimes de l'écrasement avaient participé à la mission de sauvetage de l'avion de la Swissair.
Some of the victims of the crash had been part of the Swissair rescue mission.
French6.2 La réponse à l'écrasement du sternum est filtrée une fois selon la CFC 180.
The sternum deflection response is filtered once at CFC 180.
FrenchTout le monde a accepté les restrictions qu'il a fallu imposer autour du site de l'écrasement.
Everyone accepted that there must be restrictions around the crash site.
FrenchIl pourrait falloir un an avant qu'un rapport soit publié sur la cause de l'écrasement.
A report on the cause of the cash could take up to one year. Hon.
FrenchDans tous les cas, chaque échantillon de pile n'est soumis qu'à un seul écrasement.
In every case, the test cell is only subjected to one crush.
FrenchHeureusement, personne n'a été gravement blessé dans cet écrasement d'hélicoptère au Labrador.
Thank God there were no serious injuries resulting from the helicopter crash in Labrador.
FrenchFigure 2: Spécification de la résistance à l'écrasement pour les différentes structures
Figure 2: Crush strength specification for the different cores.
FrenchÀ l'aide d'un panneau de dynamomètres placé derrière la barrière, on peut mesurer la force d'écrasement.
A dynamometric wall behind the barrier may measure the crush force calculation.
FrenchLa cause de l'écrasement est encore inconnue, mais peut-être qu'une telle tragédie aurait pu être évitée.
The cause of the crash remains unknown, but this tragedy might have been avoided.
FrenchCette épreuve simule la force d'écrasement éventuellement appliquée aux systèmes à pile à combustible.
This test simulates possible crushing force applied to a fuel cell system.
FrenchAppuyez sur la touche Inser pour basculer entre le mode Écrasement et le mode Insertion.
Press Ins to toggle between overwrite mode and insert mode.
FrenchUne boîte d'engrenage défectueuse de la série 21000 est responsable de l'écrasement.
A faulty gearbox of the 21000 series caused the crash.
FrenchLe problème était semblable à celui qui est à l'origine de l'écrasement de l'appareil de la Swissair.
The problem was similar to the one reported in the Swissair crash.