"à répétition" Englisch Übersetzung

FR

"à répétition" auf Englisch

FR à répétition
volume_up
{Adverb}

à répétition
e) La mise en oeuvre de stratégies pour prévenir la victimisation à répétition.
(e) Implementing strategies to prevent repeat victimization.
e) La mise en œuvre de stratégies pour prévenir la victimisation à répétition.
(e) Implementing strategies to prevent repeat victimization.
e) Mettre en œuvre des stratégies pour prévenir la victimisation à répétition ?
(e) Implement strategies to prevent repeat victimization?

Ähnliche Übersetzungen für "à répétition" auf Englisch

à Präposition
répétition Substantiv
A Substantiv
English
A
English
A+
English
avoir Substantiv
avoir Verb
avoir

Beispielsätze für "à répétition" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchLe ministre du Travail a simplement prolongé à répétition le délai de l'arbitre.
The Minister of Labour has extended the deadlines for the arbitrator again and again.
FrenchA la catastrophe naturelle viennent s'ajouter des accidents nucléaires à répétition.
One nuclear accident after another is coming on top of a natural disaster.
FrenchNon: en témoignent les drames à répétition au large des côtes siciliennes.
No, the repeated dramas along the Sicilian coast are testimony to the fact.
FrenchFrans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
Mr. Frans stated that to be repetitive was also a means to ensure that messages got through.
FrenchSes sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
The order of sections has been chosen to avoid unnecessary repetition.
FrenchMonsieur le Président, trop de dysfonctionnements, de discordances, de couacs à répétition!
Mr President, too many dysfunctions, too many discords, too many repeated false notes!
FrenchCela contribuera à empêcher la répétition d’actes tels que le meurtre de Robert McCartney.
That will help to prevent the recurrence of such acts as the murder of Robert McCartney.
French(PL) Monsieur le Commissaire, j'ai eu l'occasion d'observer les élections à répétition en Moldavie.
(PL) Commissioner, I had the opportunity to observe the re-elections in Moldova.
FrenchCes enquêtes "à répétition" ont suscité l'inquiétude des pays exportateurs.
These so-called “back to back” investigations have caused concern to textile exporting countries.
FrenchLes grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
Repeated pregnancies thus take a high toll on women's health.
Frenchpour prévenir la victimisation à répétition des enfants, et de la capacité des organismes d’application
of law enforcement to get timely cooperation from ISPs in relation to subscriber
FrenchÀ bien des égards, la Guerre civile espagnole a été une répétition de la Seconde Guerre mondiale.
The Spanish civil war in many ways acted as a dress rehearsal for the second world war.
FrenchNous ne devrions donc pas assister à une répétition des événements de 2004.
Thus, we should not see a repetition of the events of 2004.
FrenchCes dernières années, il y a eu des catastrophes naturelles à répétition en Amérique centrale.
In recent years we have witnessed repeated natural disasters in the Central American region.
FrenchLa guerre fait rage depuis des décennies au fond de l'Anatolie avec des carnages à répétition.
For decades war has raged in the depths of the East with carnage and unrestrained bloodshed.
FrenchAllons-nous maintenant assister à une répétition de ce qui s'est passé à l'époque ?
Will we now witness a repetition of what happened then?
FrenchSeules des infractions à répétition peuvent être considérées comme graves.
Only repeated infringements should be regarded as serious.
FrenchLes loyers des simples soldats ont été majorés à répétition alors que leur solde était gelée.
PMQ rents were repeatedly jacked up and the salaries were frozen.
FrenchNous avons entendu à répétition les mêmes remarques au sujet de l'importance du radiodiffuseur public.
Over and over again we heard about the importance of a public broadcaster.
FrenchMais la Chine ne peut pas continuer à assurer sa cohésion à travers des bains de sang à répétition.
However, China cannot continue to maintain its cohesion through repeated acts of bloodshed.