"à quoi bon ?" Englisch Übersetzung

FR

"à quoi bon ?" auf Englisch

FR à quoi bon ?
volume_up
{Adverb}

à quoi bon ?
À quoi bon, dans ces conditions, voter des recommandations à la Commission ?
What is the point, in these conditions, in voting on recommendations to the Commission?
Après tout, à quoi bon mettre à disposition une chose qui n'est pas utilisée ?
After all, what is the point of providing something that is not used?
À quoi bon avoir un Premier ministre conservateur si M. Blair devient suzerain ?
What is the point of having a Conservative Prime Minister if Mr Blair becomes the overlord?
à quoi bon ?

Ähnliche Übersetzungen für "à quoi bon ?" auf Englisch

à Präposition
quoi Pronomen
English
quoi ? Interjektion
English
bon Substantiv
bon Adjektiv
Bon! Interjektion
English
A Substantiv
English
A
English
A+
English
avoir Substantiv
avoir Verb
avoir

Beispielsätze für "à quoi bon ?" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchÀ quoi bon le consulter s'il n'a aucune opinion en matière de droits civiques?
It has no need to be consulted if it has no opinion on civil rights!
FrenchÀ quoi bon tant d'hommages si vous n'acceptez pas les amendements?
Why do you pay the report so many compliments if you do not accept a single amendment?
FrenchSi cela ne change rien non plus pour les bénéficiaires, à quoi bon ?
If it makes no difference to the beneficiaries either, why bother?
FrenchMais à quoi bon toutes ces déclarations fermes ?
A tough response towards President Milosevic, of course.
FrenchÀ quoi bon employer argent et efforts à d'autres fins ?
It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
FrenchÀ quoi bon parler de mobilité si nous n'avons pas de chercheurs ?
How can we talk about mobility if we do not have researchers?
FrenchÀ quoi bon employer argent et efforts à d'autres fins?
It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
FrenchÀ quoi bon parler de mobilité si nous n'avons pas de chercheurs?
How can we talk about mobility if we do not have researchers?
FrenchNous sommes parvenus à un accord bien meilleur que ce à quoi bon nombre d’ entre nous s’ attendaient au début.
I recommend that the House bear this in mind and adopt the Frassoni report accordingly.
FrenchNous sommes parvenus à un accord bien meilleur que ce à quoi bon nombre d’entre nous s’attendaient au début.
We arrived at an agreement which is a lot better than many of us expected at the beginning.
FrenchÀ quoi bon recourir au principe de précaution si on connaît tous les risques, tous les coûts, etc.?
After all, if we know all the risks, costs, etc., then there is no need for the precautionary principle.
FrenchÀ quoi bon le choix du collectivisme si l'individu est écrasé ?
Pierre Trudeau did not see any benefit to Quebecers in retreating into a sort of social or political ghetto.
FrenchNous pourrions les remettre sur la table, mais à quoi bon ?
FrenchS'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier ?
FrenchA quoi bon mener des réformes alors qu'il est possible d'envoyer la facture pour ne pas l'avoir fait aux citoyens d'autres pays ?
Why carry out reforms when it is possible to send the bill for not doing so to the citizens of other countries?
FrenchA quoi bon le soigner pour le faire tuer?
FrenchÀ quoi bon ces accusations mutuelles ?
FrenchÀ quoi bon ces affrontements armés ?
FrenchOn peut se demander à quoi bon nous atteler durant des mois au travail de la procédure budgétaire, si 14 % du budget en question ne sont pas utilisés.
One cannot but wonder for a moment why we spend months here on the Budget process if 14% of a Budget is not utilised.
FrenchA quoi bon les prières ?