"vigueur" Deutsch Übersetzung

FR

"vigueur" auf Deutsch

DE

FR vigueur
volume_up
{Feminin}

vigueur (auch: pouvoir, force, puissance)
Si le nouveau Traité était déjà en vigueur, le Parlement aurait beaucoup plus de pouvoir, avec toute une machinerie de consultation plus directe.
Wenn wir den neuen Vertrag denn nun hätten, hätte das Parlament sehr viel mehr Macht, wir hätten direktere Konsultationsmechanismen.
L'actuel statut des fonctionnaires restera donc en vigueur après le 31 décembre 2000, ce qui rend nécessaire la réélection des fonctionnaires de l'administration.
Dezember 2000 hinaus in Kraft, was ein Wiederwahlverfahren notwendig macht.
Je remercie le Conseil pour sa réponse car elle souligne que celui -ci ne peut rompre le principe d'autonomie institutionnelle en vigueur.
Ich danke für die Antwort des Rates, denn sie macht deutlich, dass der Rat das Prinzip der institutionellen Autonomie, von dem wir uns leiten lassen, nicht durchbrechen kann.

Beispielsätze für "vigueur" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchElle intègre toutes les règles communautaires en vigueur dans le domaine des EST.
Er umfaßt alle derzeit im TSE-Bereich geltenden gemeinschaftlichen Vorschriften.
FrenchLe Conseil fédéral détermine le moment de l'entrée en vigueur de la loi révisée.
Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt der Inkraftsetzung des revidierten Gesetzes.
FrenchLe premier est la mise en œ uvre et l’ entrée en vigueur du protocole de Kyoto.
Den ersten stellen die Umsetzung und das Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls dar.
FrenchLe Conseil fédéral prévoit de mettre la révision en vigueur le 1er janvier 2011.
Der Bundesrat plant eine Inkraftsetzung der AVIG-Revision per 1. Januar 2011.
FrenchLa loi sur le partenariat entrera vraisemblablement en vigueur le 1er janvier 2007.
Das Partnerschaftsgesetz wird voraussichtlich am 1. Januar 2007 in Kraft treten.
FrenchL'entrée en vigueur intégrale de la RPT devrait avoir lieu le 1er janvier 2008.
Die inte­grale Inkraftsetzung der NFA-Reform soll auf den 1. Januar 2008 erfolgen.
FrenchToutefois, nul ne connaît la date à laquelle ces mesures entreront en vigueur.
Allerdings sei noch nicht ersichtlich, wann diese Massnahmen eingeführt würden.
FrenchMario Gattiker: La nouvelle organisation est entrée en vigueur en octobre 2010.
Mario Gattiker: Die neue Organisation wurde per Oktober 2010 in Kraft gesetzt.
FrenchPour cela, un délai de 24 mois après l’ entrée en vigueur de la directive est fixé.
Darin wird eine Frist von 24 Monaten nach In-Kraft-Treten der Richtlinie gesetzt.
FrenchLa première phase de la nouvelle loi sur la TVA entrera en vigueur début 2010.
Anfangs 2010 tritt der erste Teil des revidierten Mehrwertsteuergesetzes in Kraft.
FrenchJ’ ai défendu avec vigueur la proposition modifiée auprès du Conseil de ministres.
Ich habe mich im Ministerrat intensiv für den geänderten Vorschlag eingesetzt.
FrenchSi la Constitution était en vigueur, il aurait pu être élu pour deux ans et demi.
Wäre die Verfassung in Kraft, könnte er für zweieinhalb Jahre gewählt werden.
FrenchL'Ordonnance sur les domestiques privés entre en vigueur le 1er juillet 2011.
Die Verordnung über die privaten Hausangestellten tritt am 1. Juli 2011 in Kraft.
FrenchJ’entends m’engager pour que nous puissions développer encore le système en vigueur.
Ich setze mich dafür ein, dass wir das bestehende System weiter ausbauen können.
FrenchSon entrée en vigueur renforcera encore l’attrait de la place économique suisse.
Sie wird dazu beitragen, den Wirtschaftsstandort Schweiz noch attraktiver zu machen.
FrenchCela revient à jouer à pile ou face l'entrée en vigueur de la monnaie unique.
Dies würde bedeuten, um das Inkrafttreten der einheitlichen Währung zu knobeln.
FrenchLe Plan sectoriel se fonde sur le droit en vigueur et sur des décisions du Parlement.
Der Sachplan baut auf geltendem Recht sowie auf Entscheiden des Parlamentes auf.
FrenchEntrée en vigueur du premier règlement sur la libre circulation des travailleurs.
Die erste Verordnung über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer tritt in Kraft.
FrenchEntrée en vigueur de la deuxième convention de Yaoundé et de l'accord d'Arusha.
Inkrafttreten des zweiten Abkommens von Jaunde und des Abkommens von Arusha.
FrenchNous devons assurer l'application stricte des règles et contrôles en vigueur.
Die strikte Anwendung der geltenden Regeln und Kontrollen ist sicherzustellen.