"te" Deutsch Übersetzung

FR

"te" auf Deutsch

volume_up
te {Pron.}
DE
volume_up
Te [Abkürzung]
DE
DE

"Te" auf Französisch

volume_up
Te [Abkürzung]
FR

FR te
volume_up
{Pronomen}

te (auch: tu, toi)
volume_up
dich {Pron.}
[Allah] dit: "Qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé?
Er sprach: »Was hat dich daran gehindert, dich niederzuwerfen, als Ich (es) dir befohlen habe?
Si je te prends à rentrer en douce sans moi, ils te retrouveront pas entier pour t'enterrer!
Erwisch ich dich, wie du dich ohne mich zurückschleichst, findet man niemals alle deine Überreste!
Il a dit : " Je peux te trancher la tête tout de suite et te ramener à la vie."
Er sagte: " Ich kann dir den Kopf abhacken und dich danach wieder lebendig machen."
te (auch: tu, toi)
volume_up
dir {Pron.}
« Bon, Josh, pourquoi ne pas te donner du -- pourquoi ne pas te donner du Zyprexa.
"Okay Josh, warum geben wir dir nicht – warum geben wir dir nicht etwas Zyprexa.
ô Prophète, Allah et ceux des croyants qui te suivent te suffisent.
O Prophet, Gott genügt dir und auch denen von den Gläubigen, die dir folgen.
Ils dirent: "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent?
Sie sagten: »Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?

Beispielsätze für "te" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

French« Bon, Josh, pourquoi ne pas te donner du -- pourquoi ne pas te donner du Zyprexa.
"Okay Josh, warum geben wir dir nicht – warum geben wir dir nicht etwas Zyprexa.
FrenchIl a dit : " Je peux te trancher la tête tout de suite et te ramener à la vie."
Er sagte: " Ich kann dir den Kopf abhacken und dich danach wieder lebendig machen."
FrenchIl a dit "parce que personne ne va te donner un film si tu parles du sous-texte.
Und er sagte: "Weil dir niemand einen Job gibt, wenn du über Subtext redest.
French" Ne traverse pas la rue, a dit sa femme, tu pourrais te faire renverser
" Fahr nicht auf der Straße ", sagte die Frau, " Du könntest angefahren werden. "
FrenchTu comptes sur le vengeur ailé pour te délivrer du mal, n'est-ce pas, mon ami?
Du zählst auf den geflügelten Rächer, um dich von dem Bösen zu erlösen, was?
French♫ Pour te rendre compte qu'à tes yeux il y a une vue que seul toi peux voir ♫
♫ um zu merken, dass deine Augen etwas sehen, was nur du sehen kannst. ~~~ ♫
FrenchIl est venu vers moi et il m'a dit, "Lewis, je te connais depuis que tu as 18 ans.
Und er kam zu mir herauf und sagte: "Lewis, ich kenne dich, seit du 18 Jahre alt bist.
FrenchRG : Tu te souviens peut-être que nous sommes tombés passionnément amoureux.
RG: Du erinnerst dich vielleicht, wir hatten uns Hals über Kopf ineinander verliebt.
FrenchJe voudrais simplement dire à mon Philippe Morillon: " Philippe, tu te trompes.
Ich möchte nur an die Adresse von Philippe Morillon sagen: ' Philippe, du täuschst dich.
FrenchEt tout d'abord, Dan, tu veux dire bonjour à tout le monde et te présenter?
Also, Dan, als allerstes, willst du allen hier Hallo sagen und erzählen wer du bist?
FrenchIl dit: "Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don d'un fils pur".
Er sagte: »Ich bin der Bote deines Herrn, um dir einen lauteren Knaben zu schenken.
FrenchIls dirent: "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent?
Sie sagten: »Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?
FrenchPourquoi ne te reposerais-tu pas quelques minutes, et ensuite nous repartirons."
Warum ruhst du nicht ein paar Minuten aus und dann machen wir weiter.“
FrenchEt s'ils te traitent de menteur, dis alors: "A moi mon oeuvre, et à vous la vôtre.
Und wenn sie dich der Lüge zeihen, dann sprich: Mir kommt mein Tun zu und euch euer Tun.
FrenchNous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
Wahrlich, Wir haben die Macht dazu, dich sehen zu lassen, was Wir ihnen androhen.
FrenchQuels sont les changements aux chemins de fer qui te sont surtout restés en mémoire ?
Welche Änderungen bei der Bahn sind dir besonders in Erinnerung geblieben?
FrenchElle lui dit simplement, "Abraham, à présent je te quitte, et je ne reviendrai jamais."
Sie sagte nur zu ihm: "Abraham, ich verlasse dich jetzt und werde nie zurückkehren."
FrenchL’administration fédérale te propose plus de 30 apprentissages différents.
Die Bundesverwaltung bietet Ausbildungen in mehr als 30 verschiedenen Lehrberufen an.
FrenchMais les gens ici, si on te donne de l’argent, ils ne refusent pas. Augmenter
Wenn du ihnen Geld gibst, lassen sie dich mitfahren, auch wenn die Piroge schon voll ist.
FrenchNe te fais pas attraper par la musique électronique si tu fais de la physique."
Bleib nicht in der elektonischen Musik hängen wenn du Physik machst."