"modérées" Deutsch Übersetzung

FR

"modérées" auf Deutsch

volume_up
modérées {Adj. f. Pl.}
DE

FR modérées
volume_up
{Adjektiv Feminin Plural}

modérées (auch: modéré, modérée, modérés)
Die moderaten Kräfte sind stärker.
Pour l'heure, la grande majorité de la population islamique d'Asie accepte et respecte les politiques modérées et, dans une mesure plus ou moins grande, démocratiques de leurs gouvernements.
Bisher steht die überwiegende Mehrheit der moslemischen Bevölkerung Asiens hinter der moderaten und unterschiedlich ausgeprägten demokratischen Politik ihrer Regierungen.

Beispielsätze für "modérées" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchCela devrait conduire à des politiques plus modérées et, finalement, au désarmement.
Davon verspricht man sich eine gemäßigtere Politik und letztendlich die Entwaffnung.
FrenchRassemblons les forces modérées autour de la table et isolons les extrémistes.
Wir müssen die gemäßigten Kräfte an einen Tisch bringen und die Extremisten isolieren.
FrenchIl nous semble toutefois primordial que ces politiques soient modérées, proportionnées et guidées par des valeurs.
Uns geht es jedoch darum, dass diese Maßnahmen angemessen, verhältnismäßig und nutzbringend sind.
FrenchEn effet, des vitesses plus modérées entraînent moins d'accidents de la route et moins de victimes de la route.
Geringere Geschwindigkeiten führen nämlich zu weniger Verkehrsunfällen und zu weniger Verkehrsopfern.
FrenchOr, il y a des pays qui ont adopté des mesures plus modérées et des pays qui ont pris des mesures plus énergiques.
Nun gibt es Länder, die eher windelweiche, und andere, die sehr energische Maßnahmen ergriffen haben.
FrenchDans la plupart des cas, elles sont cliniquement bénignes à modérées, mais certaines sont graves et quelques-unes mortelles.
Die meisten sind klinisch unbedeutend oder harmlos, doch manche sind ernst und einige wenige sogar tödlich.
FrenchMadame le Président, chers collègues, les recommandations de la Commission nous paraissent équilibrées, modérées.
Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen, die Empfehlungen der Kommission erscheinen uns ausgewogen und maßvoll.
FrenchNous devrions défendre les forces modérées contre l'extrémisme et contribuer à leur essor dans la totalité de cette région.
Wir sollten in diesem gesamten Raum die gemäßigten Kräfte gegenüber dem Extremismus verteidigen und ihnen Kraft geben.
FrenchEntre-temps, les forces politiques modérées du Kosovo se sont déclarées prêtes à signer l'accord de paix.
In der Zwischenzeit haben die gemäßigten politischen Strömungen der Kosovo-Albaner ihre Bereitschaft zur Unterzeichnung des Abkommens erklärt.
FrenchLes forces modérées sont plus fortes.
FrenchSongez qu'en politique européenne, comme dans tout autre domaine, les options modérées cessent parfois d'être majoritaires.
Denken Sie daran, dass in der europäischen Politik wie in jedem anderen Bereich die gemäßigten Optionen gegebenenfalls nicht mehr die Mehrheit bilden.
FrenchJe regrette donc que le Parlement affaiblisse par une série d'amendements les propositions déjà faibles et modérées du Conseil.
Insofern bedauere ich es, daß das Parlament die ohnehin schon schwachen und gemäßigten Vorschläge des Rats in verschiedenen Änderungsanträgen noch weiter abschwächt.
FrenchJe suis certaine que des organisations religieuses raisonnables et modérées ne chercheraient pas à exploiter cette dérogation pour contourner les autres mesures antidiscriminatoires.
Ich bin sicher, dass seriöse und gemäßigte religiöse Organisationen nicht versuchen werden, dies als Gesetzeslücke auszunutzen.
FrenchLe 12 novembre, les forces modérées des deux pays doivent se réunir à Genève pour présenter une solution finale négociée en vue d’ établir une paix équitable.
Am 12. November sollen die gemäßigten Kräfte aus beiden Ländern in Genf gemeinsam eine ausgehandelte endgültige Lösung für einen gerechten Frieden vorlegen.
FrenchJe pense que le moment est venu d'entamer un tel dialogue, qui permettrait d'attirer l'attention sur les forces de bonne volonté prônant la modération et sur les personnes modérées.
Meines Erachtens ist es nun an der Zeit, einen solchen Dialog zu führen, um die gemäßigten Kräfte und Menschen in den Vordergrund zu rücken.
FrenchNous voulons des frontières modérées et amicales autour de nations libres et démocratiques et une coopération obligatoire dans toutes les questions transfrontalières.
Wir wollen sanfte und freundliche Grenzen, die freie und volksregierte Nationen umgeben, vereint mit einer verpflichtenden Zusammenarbeit in allen grenzüberschreitenden Fragen.
FrenchCette histoire est faite, à côté des facteurs de fond, d'événements accidentels et de la complicité ou de l'indolence des droites modérées, libérales et catholiques.
Dazu gehören neben grundlegenden Elementen zufällige Ereignisse einerseits sowie das geheime Einverständnis oder die Lässigkeit der liberalen und katholischen gemäßigten Rechten.
FrenchPour l'heure, la grande majorité de la population islamique d'Asie accepte et respecte les politiques modérées et, dans une mesure plus ou moins grande, démocratiques de leurs gouvernements.
Bisher steht die überwiegende Mehrheit der moslemischen Bevölkerung Asiens hinter der moderaten und unterschiedlich ausgeprägten demokratischen Politik ihrer Regierungen.
FrenchPriver Lim Guan Eng de son siège de député au Parlement à cause de ses critiques modérées contre le gouvernement malaysien constitue une violation des principes démocratiques.
Daß man Lim Guang Eng seinen Sitz im Parlament entzieht, nur weil er vorsichtige Kritik an der malaysischen Regierung geübt hat, ist eine Verletzung des Grundsatzes der demokratischen Freiheit.
FrenchEntre-temps, nous espérons que le Parlement apportera un soutien continu et précieux aux efforts que nous fournissons pour encourager des attitudes modérées et constructives à tous les niveaux.
In der Zwischenzeit hoffen wir auf die fortwährende und hoch geschätzte Unterstützung des Parlaments für unsere Bemühungen um ein gemäßigtes und konstruktives Verhalten auf allen Seiten.