"modérée" Deutsch Übersetzung


Meintest du modern
FR

"modérée" auf Deutsch

FR modérée
volume_up
{Adjektiv Feminin}

modérée (auch: modéré, tempéré, tempérées)
Encore faut -il qu'elle soit limitée, modérée, et contrôlée démocratiquement.
Ihre Anwendung muß jedoch begrenzt, gemäßigt und demokratisch kontrolliert sein.
C'est là qu'on remarque qu'une politique sociale modérée est productive.
Hier zeigt sich die Produktivität einer gemäßigten Sozialpolitik.
Dans de nombreux domaines, on pratique actuellement une politique modérée de libéralisation et d'ouverture.
In vielen Bereichen wird heute eine gemäßigte Liberalisierungs- und Öffnungspolitik betrieben.
modérée (auch: modéré, modérés, modérées)
En conséquence, la croissance du PIB en volume devrait être très modérée au second semestre de l’année.
Daher dürfte sich das Wachstum des realen BIP in der zweiten Jahreshälfte nur sehr moderat erhöhen.
Selon elle, j'aurais annoncé une réaction modérée du Conseil.
Nun, ich habe nicht gesagt, der Rat würde moderat reagieren.
La résolution du Parlement est généralement pondérée et modérée, par son ton et son contenu.
Der Entschließungsantrag des Parlaments ist ausgewogen und in Form und Inhalt sehr moderat.
modérée

Beispielsätze für "modérée" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchCette stratégie prévoit dorénavant une part modérée de placements en actions.
Diese Strategie sieht jetzt einen geringeren Anteil von Anlagen in Aktien vor.
FrenchC’ est pourquoi il est très important que nous adoptions une approche modérée.
Deshalb kommt es hier ganz entscheidend darauf an, eine maßvolle Haltung einzunehmen.
French. - La délégation modérée a voté aujourd’ hui en faveur de ce rapport.
Die Delegation der Moderaten Sammlungspartei hat heute für diesen Bericht gestimmt.
FrenchTout bien considéré, l'imposition de la propriété du logement restera très modérée.
Damit bleibt die steuerliche Behandlung des Wohneigentums auch künftig sehr vorteilhaft.
FrenchL’évolution des prix devrait rester modérée à l’horizon pertinent pour la politique monétaire.
Die Preisentwicklung dürfte über die geldpolitisch relevante Frist gedämpft bleiben.
FrenchMais c'est à notre politique fiscale modérée que nous devons ce résultat.
Erreicht haben wir es aber auch durch eine moderate Steuerpolitik.
FrenchEn 2005, la croissance du produit intérieur brut (PIB) devrait se poursuivre d'une façon modérée.
Das reale BIP-Wachstum wird 2005 voraussichtlich weiterhin mäßig ansteigen.
FrenchC'est là qu'on remarque qu'une politique sociale modérée est productive.
Hier zeigt sich die Produktivität einer gemäßigten Sozialpolitik.
FrenchNous avons affaire aujourd'hui à une nouvelle élaboration modérée des RTE.
Es geht heute um eine moderate Überarbeitung der TENs.
FrenchJe le fais avec une conviction modérée, mais non totale.
Ich sage es aus zurückhaltender, allerdings nicht völliger Überzeugung.
FrenchNous savons, par exemple, que la consommation modérée de vin peut avoir des effets bénéfiques sur la santé.
Bekanntlich kann der maßvolle Konsum von Wein gesundheitsfördernd wirken.
FrenchEt vous pouvez voir ici, tous les patients avaient des symptômes de dépression, modérée ou sévère.
Und hier können Sie es sehen: Alle Patienten zeigten Symptome von Depression, leichte und starke.
FrenchMadame la Présidente, même une personne calme et modérée comme moi finit par perdre patience.
Frau Präsidentin, auch einem ruhigen und besonnenen Menschen wie mir reißt allmählich der Geduldsfaden.
FrenchTout bien considéré, l'imposition de la propriété du logement restera quand même très modérée.
Dadurch bleibt die Besteuerung des selbst genutzten Wohneigentums auch nach dem Systemwechsel günstig.
FrenchLa hausse des salaires doit notamment rester modérée ".
Insbesondere sollten sich die Löhne? weiter maßvoll entwickeln '.
FrenchLa zone où l'on constate une fonte de neige de modérée à sévère fait la taille de l'état de Californie.
Der Umfang einer mäßig bis schweren Schneeschmelze eines Gebiets, das so groß wie Kalifornien ist.
FrenchDans de nombreux domaines, on pratique actuellement une politique modérée de libéralisation et d'ouverture.
In vielen Bereichen wird heute eine gemäßigte Liberalisierungs- und Öffnungspolitik betrieben.
FrenchSon action a peut-être été un peu trop modérée et la capacité ferroviaire a été sous-utilisée.
Seine Aktivitäten waren vielleicht etwas zu sparsam, die Kapazitäten der Schiene wurden nicht voll genutzt.
FrenchEn outre, les bienfaits d’ une consommation modérée de vin ont déjà été reconnus par les scientifiques.
Zudem ist die wohltuende Wirkung eines mäßigen Weinkonsums bereits von Wissenschaftlern anerkannt.
FrenchPeut-être ce sera une chute qui sera plus modérée que les 18 points que j'ai indiqués tout à l'heure.
Vielleicht wird dieser Abfall geringer ausfallen als die 18 Prozentpunkte, von denen ich vorhin sprach.