"mûr" Deutsch Übersetzung


Meintest du mur
FR

"mûr" auf Deutsch

volume_up
mûr {Adj. m.}

FR mûr
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

mûr (auch: mature, fait (mûr))
volume_up
reif {Adj.}
Le temps est mûr pour cela, et ce, pour diverses raisons.
Dazu war die Zeit aus verschiedenen Gründen reif.
C'est pourquoi ce document n'est pas mûr pour faire l'objet d'une décision.
Deshalb ist dieses Dokument für die Beschlussfassung nicht reif.
Car je suis surtout préoccupé par la question suivante: l'ouest est -il déjà mûr pour l'est?
Denn mir ging es vor allem um die Frage: Ist der Westen schon reif für den Osten?
mûr (auch: mûre)
La convention, maintes fois louée, n'est cependant pas un procédé qui me semble mûr.
Der vielfach gelobte Konvent hingegen ist meiner Meinung nach als Verfahren nicht ausgereift.
Je pense seulement que le dossier n'est pas encore mûr.
Ich denke lediglich, daß dieses Dossier noch nicht ausgereift ist.
Et ce sont deux des pratiques architecturales les plus en vue aux Etats-Unis aujourd'hui, l'une est très récente, l'autre est un peu plus mûre.
Und das sind heute zwei erstklassige architektonische Praktiken in den Vereinigten Staaten. ~~~ Eine sehr jung, eine etwas ausgereifter.
mûr (auch: adulte, fait)
kein Baum so mächtig und ausgewachsen:
mûr (auch: mûre)
Aujourd'hui, après mûre réflexion et en parfait accord avec ma conscience, j'ai voté non.
Heute, nach reiflicher Überlegung und in völliger Übereinstimmung mit meinem Gewissen, habe ich mit Nein gestimmt.
Après mûre réflexion, je me suis décidé dans la douleur à voter en faveur de l'adhésion de la République tchèque.
Nach reiflicher Überlegung habe ich mich dazu durchgerungen, für den Beitritt Tschechiens zu stimmen.
Je suis convaincu que nos homologues tchèques n’ y ont eu recours qu’ après mûre réflexion.
Ich bin ziemlich sicher, dass unsere schwedischen Partner erst nach reiflicher Überlegung auf diese Waffe zurückgegriffen haben.

Beispielsätze für "mûr" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchEt quel beau projet, tout de même, onze ans après la chute du mur de Berlin!
Welch wunderbares Vorhaben immerhin elf Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer!
FrenchL’ ère de Yalta, de la doctrine de Brejnev et du Mur de Berlin est bien terminée.
Die Ära von Jalta, der Breschnew-Doktrin und der Berliner Mauer ist vorbei.
FrenchMais si vous appuyez sur le bouton, bien évidemment, le mur redevient opaque.
" Aber selbstverständlich verändert sich die Sicht, sobald man einen Knopf betätigt.
FrenchComment est -il possible que la photo d'un escroc soit toujours accrochée au mur?
Das Bild eines ausgewiesenen Betrügers ist eingerahmt vor diesem Plenarsaal zu finden.
FrenchLes libéraux luttent depuis la chute du mur en faveur de l'élargissement.
Wir Liberalen haben uns seit dem Fall der Mauer für die Erweiterung eingesetzt.
FrenchC’ est à Gdansk et non à Berlin qu’ est tombée la première pierre du mur de Berlin.
Der erste Stein der Berliner Mauer fiel nicht in Berlin, sondern in Gdansk.
FrenchNous avons solennellement célébré la chute du mur de Berlin il y a une semaine.
Vor einer Woche haben wir feierlich des Falls der Berliner Mauer gedacht.
FrenchCe cadre photo a une fil derrière qui permet de le brancher sur une prise au mur.
Dieser Fotorahmen hat ein Kabel an der Rückseite, das man in die Steckdose stecken kann.
FrenchSans cela, nous allons droit dans le mur, et en pleine connaissance de cause.
Ansonsten steuern wir direkt auf den Abgrund zu, und zwar in voller Kenntnis der Lage.
FrenchAu cours du siècle dernier, le seul mur de la liberté aura été le mur de l’ Atlantique.
Im vergangenen Jahrhundert war der einzige Wall der Freiheit der Atlantikwall.
FrenchEn d'autres termes, il n'y a pas de mur de Berlin infranchissable du côté du Bosphore.
Es steht mit anderen Worten keine unüberwindliche Berliner Mauer am Bosporus.
FrenchEt je lui ai répondu qu'ils ont vécu avec le mur pendant des décennies.
Und ich habe dann zu ihr gesagt, jetzt habt ihr Jahrzehnte lang die Mauer gehabt.
FrenchSi la distance entre la caméra et le point d'accès est courte et que le mur
Wenn der Abstand zwischen Kamera und Zugangspunkt gering und die Wand nicht
FrenchA Arlington, en Virginie, il contempla son mur, puis décida d'y aller.
Er fixierte seine Bürowand in Arlington, Virginia, und entschloß sich, es zu tun.
FrenchLe mur de Berlin est tombé et les frontières se sont ouvertes vers l'est.
Die Berliner Mauer ist gefallen, die Grenzen nach Osten haben sich geöffnet.
FrenchCe rapport n'est pas encore mûr et les positions ne sont pas encore claires.
Dieser Bericht ist unausgegoren, und die Positionen sind noch nicht klar.
FrenchC'est pourquoi Henry tente une aventure à Berlin- Ouest après la chute du Mur en 1989.
Deshalb versucht Henry nach dem Fall der Mauer im Jahr 1989 sein Glück in Westberlin.
FrenchJe suis personnellement contre ce mur, parce que je suis contre le tracé de ce mur.
Ich bin persönlich gegen diese Mauer, weil ich gegen ihren Verlauf bin.
FrenchLa chute du Mur de Berlin nous a dicté lʼ impératif historique dʼ élargir la Communauté.
Der Fall der Berliner Mauer bedeutete für uns das historische Gebot zur Erweiterung.
FrenchAvec la chute du mur, entrée dans la rédaction locale du quotidien taz, Berlin
Mit dem Fall der Berliner Mauer Eintritt in die Lokalredaktion der Tageszeitung taz, Berlin