FR

jouer [jouant|joué] {intransitives Verb}

volume_up
Donc, nous avons évolué, et nous avons commencé à jouer le cricket en 50 séries.
Also kamen Veränderungen und wir begannen, 50-Overs-Cricket zu spielen.
Il semblerait maintenant qu’ il doive jouer un rôle crucial à l’ avenir.
Es sieht nun danach aus, als würde es in Zukunft eine sehr wichtige Rolle spielen.
Nous n'avions aucune idée de la tonalité dans laquelle nous allions jouer.
Wir hatten keine Ahnung, in welcher Tonart wir spielen würden.
jouer
volume_up
zocken {intr.V.} [vertr.]

Beispielsätze für "jouer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

FrenchCes derniers doivent avoir un rôle bien plus important à jouer au sein de l'OMC.
Die Entwicklungsländer müssen in der WTO eine sehr viel größere Rolle spielen.
FrenchL'Union européenne peut très bien jouer un rôle de médiateur pleinement accepté.
Die Europäische Union kann sehr wohl eine hoch akzeptierte Vermittlerrolle spielen.
FrenchEt c'est vraiment cool car pour quelques centimes, vous pouvez y jouer des heures.
Und das ist toll, denn das kann man für ein paar Cents eine Weile lang spielen.
FrenchJe crois que l'Union européenne pourrait jouer, à ce niveau, un rôle décisif.
Hier denke ich, daß die Europäische Union eine entscheidende Rolle spielen kann.
FrenchLa Commission continuera de jouer un rôle actif dans le développement de Solvit.
Die Kommission wird sich weiterhin aktiv um die Fortentwicklung von SOLVIT bemühen.
French« Je vis les dialogues et je me surprends régulièrement à les jouer à haute voix.
„Ich spiele die Dialoge durch, ertappe mich immer wieder beim Selbstgespräch.
FrenchEt -- (Rires) vous vous contentez de jouer avec vos doigts toute la journée.
Und – (Gelächter) – du spielst den ganzen Tag lang nur mit deinen Fingern herum.
FrenchLa Commission doit jouer un rôle actif, de même que le Conseil et le Parlement.
Die Kommission muss – wie Rat und Parlament auch – eine aktive Rolle spielen.
FrenchFace à ces catastrophes, nous devons nous rassembler, faire jouer la solidarité.
Angesichts dieser Katastrophen müssen wir zusammenstehen und auf Solidarität setzen.
FrenchIl y a un rôle important à jouer dans la promotion de ces relations régionales.
Bei der Förderung dieser regionalen Beziehungen kommt einem eine wichtige Rolle zu.
FrenchCela revient à jouer à pile ou face l'entrée en vigueur de la monnaie unique.
Dies würde bedeuten, um das Inkrafttreten der einheitlichen Währung zu knobeln.
FrenchLes biotechnologies peuvent jouer un rôle important dans la politique régionale.
Die Biotechnologie kann eine erhebliche regionalpolitische Bedeutung haben.
FrenchEt voici Chuck et Randy en train, au bout de 10 heures, de jouer dans notre bureau.
Das sind Chuck und Randy zusammen, nach zehn Stunden Testzeit in unserem Büro.
FrenchLes jeunes agriculteurs ont un rôle essentiel à jouer dans l'avenir de leur secteur.
Die Junglandwirte sind ein wichtiger Faktor für die Zukunft der Landwirtschaft.
FrenchCliquez ici pour jouer un fichier son pendant la fermeture en fondu de l' objet.
Klicken Sie hier, wenn beim Objekt ausblenden eine Klangdatei abgespielt werden soll.
FrenchPeut-être l'Observatoire pourra -t-il jouer un rôle positif dans ce contexte.
Vielleicht kann die geplante Beobachtungsstelle dabei eine positive Rolle spielen.
FrenchIl convient de noter que dans les deux cas, la Russie a un rôle crucial à jouer.
In beiden Fällen muss beachtet werden, dass Russland eine entscheidende Rolle spielt.
FrenchIls n'acceptent pas que tout le monde a un rôle à jouer dans le processus électoral.
Die PPE ist nicht der Auffassung, daß jeder am Wahlprozeß beteiligt werden sollte.
FrenchÀ présent, chacun sait quel rôle il aura à jouer avant, pendant et après le tournage.
Alle wissen nun, welche Rolle sie vor, bei und nach dem Dreh einnehmen werden.
FrenchAu contraire, le principe de solidarité entre les sexes doit jouer à plein.
Hier muss sich der Grundsatz der Solidarität zwischen den Geschlechtern beweisen.