"interlocuteur" Deutsch Übersetzung

FR

"interlocuteur" auf Deutsch

FR interlocuteur
volume_up
{Maskulin}

interlocuteur
Le délégué sera également l'interlocuteur des administrations publiques (cantons, communes).
Der Delegierte ist auch Ansprechpartner für öffentliche Verwaltungen (Kantone, Gemeinden).
Et M. van den Broek ne peut pas être l'interlocuteur du Parlement européen.
Und Herr van den Broek kann nicht der Ansprechpartner des Europäischen Parlaments sein.
Une telle personne ne peut être l'interlocuteur du Parlement européen.
Eine solche Person kann nicht der Ansprechpartner des Europäischen Parlaments sein.
interlocuteur
Je n'ai malheureusement trouvé aucun interlocuteur, que ce soit en Europe ou au Canada.
Leider habe ich weder in Europa noch in Kanada Gesprächspartner gefunden.
Qui est notre interlocuteur politique dans cette affaire?
Wer ist unser politischer Gesprächspartner in dieser Angelegenheit?
Certains groupes ont fait valoir que l'armée chilienne n'est pas notre interlocuteur.
Einige Gruppen hielten uns entgegen, dass die chilenische Armee nicht unser Gesprächspartner sei.
interlocuteur
Nous appelons à la constitution d'un groupe de dirigeantes afghanes, qui coordonneraient l'aide internationale, et à la désignation d'un interlocuteur approprié pour l'aide européenne.
Wir fordern die Bildung einer Gruppe von afghanischen Führerinnen, die die internationale Unterstützung koordinieren, und eine entsprechende Ansprechperson für die EU-Hilfe.

Synonyme (Französisch) für "interlocuteur":

interlocuteur

Beispielsätze für "interlocuteur" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchLe service d’information est l’interlocuteur des médias ainsi que du public.
Er ist zudem verantwortlich für den Informationsaustausch innerhalb des Amtes.
FrenchLe HCR est le principal interlocuteur de la Commission dans le domaine humanitaire.
Das UNHCR ist der wichtigste Partner der Kommission auf humanitärem Gebiet.
FrenchOcchetto lorsqu'il dit qu'il existe un troisième interlocuteur.
Es sind die Aufständischen, die derzeit die Kontrolle über dreizehn Städte haben.
FrenchLe Parlement sera en tout cas un interlocuteur beaucoup plus sévère l'an prochain.
Das Parlament wird auf jeden Fall im nächsten Jahr ein sehr viel härterer Kontrapart werden.
FrenchAvec elles, l'élève peut s'entretenir sans a priori avec son interlocuteur.
Hier können Lernwillige mit dem Sprachpartner einfach drauflosreden.
FrenchIl s'est révélé être un très bon interlocuteur entre le Bureau et la commission des budgets.
Er war ein exzellenter Vermittler zwischen Präsidium und Haushaltsausschuß.
FrenchLe deuxième interlocuteur, dans cette affaire, c'est mon gouvernement.
Der zweite Hauptbeteiligte in dieser Angelegenheit ist meine Regierung.
FrenchPour ce faire, la présence d’ un interlocuteur accepté par les deux parties est essentielle.
Dazu bedarf es natürlich unbedingt eines von beiden Seiten akzeptierten Ansprechpartners.
FrenchJe dois d'ailleurs fortement contredire à ce sujet l'interlocuteur qui m'a précédé.
Darin muß ich meinem Vorredner auch intensiv widersprechen.
FrenchEn tant que députés librement élus, nous serons son interlocuteur.
Wir als freigewählte Parlamentarier werden ihr Dialogpartner sein.
FrenchLa Confédération est l'interlocuteur principal dans les relations avec les autorités de police étrangères.
Im Verkehr mit ausländischen Polizeibehörden ist der Bund die zentrale Anlaufstelle.
FrenchCette absence d'unité a fortement affaibli la position de l'Union en tant qu'interlocuteur de la Chine.
Der Mangel an Einheit hat aus der Union einen sehr schwachen Partner von China gemacht.
FrenchS’ agit -il d’ un organe digne de confiance et d’ un interlocuteur pour des discussions pacifiques?
Ist sie ein Gremium, dem man Vertrauen kann, und ist sie ein Partner in Friedensgesprächen?
FrenchIl est impossible de négocier si on ne reconnaît pas le droit à l’ existence de son interlocuteur.
Man kann doch nicht verhandeln, wenn man nicht anerkennt, dass der andere ein Existenzrecht hat.
FrenchLe centre Caritas constitue leur premier interlocuteur.
Das Projekt zielt darauf ab, die Unabhängigkeit und Integration der Migranten zu stärken.
FrenchEn navigant sur une page Web, votre interlocuteur naviguera sur la même page.
Wenn Sie mit Ihrem Browser zu einer Webseite navigieren, navigiert der Co-Browser des anderen Benutzers zur selben Webseite.
FrenchIl s’ agit là très probablement d’ un conseil que le commissaire devrait transmettre à son interlocuteur bulgare.
Vielleicht ein Tipp, den der Kommissar seinen bulgarischen Gesprächspartnern weitergeben könnte.
FrenchNotre interlocuteur actuel est donc le gouvernement provisoire.
Eine Regierung als solche besteht noch nicht.
FrenchLa Commission doit être un interlocuteur à la hauteur du travail engagé par ces associations.
Die Kommission muß sich hier als Partner erweisen, der den von diesen Organisationen begonnenen Aktivitäten gerecht wird.
FrenchComme c’est le cas lors de l’achat sur Internet, il convient de pouvoir identifier très précisément son interlocuteur.
Beim Verkauf über das Internet sollte der Anbieter möglichst genau überprüfen, wer der Käufer ist.