"douane" Deutsch Übersetzung

FR

"douane" auf Deutsch

FR douane
volume_up
{Feminin}

1. Rechtswesen

douane
Je me réjouis du programme d'action pluriannuel pour la douane dans la Communauté.
Ich begrüße das mehrjährige Aktionsprogramm der Gemeinschaft " Zoll 2000 ".
L’année dernière, 15'686 infractions de douane et de TVA ont été constatées.
Im letzten Jahr konnten 15'686 Zoll- und Mehrwertsteuerwiderhandlungen festgestellt werden.
La douane suisse connaît depuis plusieurs années une situation précaire en matière de personnel.
Seit Jahren spitzt sich die Personalsituation beim Schweizer Zoll zu.

2. Allgemein

douane
La première leçon est qu'il ne faut pas obliger des gens à faire la file dans un bureau de douane ou à l'extérieur de celui -ci pour effectivement acquitter une taxe de transit.
Die erste Lehre ist die, dass man Menschen nicht eine Weile an einem Zollamt oder im Freien in einer Schlange warten lassen darf, um sie im Grunde eine Transitsteuer zahlen zu lassen.
douane
Le bureau de douane peut éventuellement introduire une procédure pénale en matière douanière.
Die Zollstelle kann eventuell ein Zollstrafverfahren durchführen.
Les documents d'exportation déposés dans la boîte à déclarations d’un bureau de douane suisse sont renvoyés aux fournisseurs sans être timbrés.
Ausfuhrdokumente, die an der schweizerischen Zollstelle in die Anmeldebox gelegt werden, werden von der EZV ungestempelt an den Lieferanten zurückgeschickt.
Lors de la sortie du territoire par un bureau de douane occupé, l’acquéreur doit présenter spontanément les biens et le document d’exportation.
Der Abnehmer muss bei der Ausreise über eine besetzte schweizerische Zollstelle die Gegenstände und das ausgefertigte Ausfuhrdokument unaufgefordert vorweisen.
douane

Beispielsätze für "douane" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchDes milliers de bureaux de douane de toute l'Europe sont raccordés au système NCTS.
An dieses System sind Tausende von Zollstellen in ganz Europa angeschlossen.
FrenchLe tout avec des droits de douane réduits de 75 euros la tonne au lieu de 850 euros.
Und zwar zu Zollgebühren, die von 850 Euro pro Tonne auf 75 Euro gesenkt worden sind.
FrenchDans le commerce international, on avait créé le handicap des droits de douane.
Im internationalen Handel hatte man das Handikap der Zölle eingerichtet.
FrenchEn attendant, les droits de douane vont être réduits de 20 %, 50 % et 80 % d'ici à 2009.
Als Übergang werden die Zölle bis 2009 um 20 %, 50 % bzw. 80 % gesenkt werden.
FrenchLa déclaration en douane sert de base pour le calcul des droits de douane et de la TVA.
Die zu entrichtenden Kosten werden i.d.R. dem Empfänger in Rechnung gestellt.
FrenchCelui-ci dispose que les produits couverts par l'accord sont exemptés de droits de douane.
Dieses sieht die Zollbefreiung für die vom Übereinkommen erfassten Produkte vor.
FrenchCe quota serait supprimé en 2006 pour passer à un système basé sur les droits de douane.
2006 würde man das Kontingent abschaffen und zu einer Zollregelung übergehen.
FrenchCe mode de dédouanement était cependant limité jusqu’ici à certains bureaux de douane.
Diese Verzollungsart war bisher jedoch auf bestimmte Zollämter beschränkt.
FrenchEnsuite, un nouveau droit de douane de 187  euros a été proposé, avec un résultat identique.
Dann wurde ein neuer Satz von 187 Euro vorgeschlagen, mit dem gleichen Resultat.
FrenchMais les droits de douane ne constituent qu’un aspect du protectionnisme.
Der grenzüberschreitende Handel wird aber nicht nur durch Zölle behindert.
FrenchLa commission de la pêche ne s'oppose pas au système de suspensions des droits de douane.
Der Ausschuß für Fischerei widersetzt sich nicht dem System der Zolltarifaussetzung.
FrenchChaque État membre impose donc des droits de douane aux produits provenant des colonies.
Als Ergebnis erheben die Mitgliedstaaten Zölle auf Produkte aus den Siedlungsgebieten.
FrenchEn principe, les droits de douane ne dépassent pas 1 franc par kilogramme.
In der Regel betragen die Zollansätze weniger als CHF 1.- pro Kilogramm.
FrenchNos producteurs devraient donc être protégés par des droits de douane, par des contrôles.
Unsere Erzeuger sollten also durch Zölle und Kontrollen geschützt werden.
FrenchIl serait plus innovant d’ aller à la déduction des droits de douane.
Innovativer wäre es, zu einem System der Abzugsfähigkeit der Zollgebühren überzugehen.
FrenchLa suppression des droits de douane ferait« la richesse des nations».
Die Aufhebung der Einfuhrzölle soll den „ Reichtum der Nationen“ schaffen.
FrenchToute personne qui omet d'en faire la déclaration à la douane s'expose à devoir payer une amende.
Wer solche Güter auf der Zolldeklaration nicht aufführt, muss mit Bussen rechnen.
FrenchDans certains cas, la diminution des droits de douane a été excessive.
Und in einigen Fällen gab es eine unverhältnismäßig starke Zollsenkung.
FrenchLa baisse continue des droits de douane favoriserait la prospérité économique.
Die stetige Senkung der Einfuhrabgaben soll angeblich den wirtschaftlichen Wohlstand begünstigen.
FrenchDes exemples en sont le système d'information Schengen, celui de la douane, Interpol.
Das Schengener Informationssystem, Europol und das Zollinformationssystem sind Beispiele dafür.