"à moins de" Deutsch Übersetzung

FR

"à moins de" auf Deutsch

FR à moins de
volume_up
{Konjunktion}

à moins de
Ce n' est alors plus possible d' en faire des points arrondis, à moins de reconvertir la droite en courbe.
Sie können nicht mehr zu gerundeten Punkten gemacht werden, es sei denn, dass Sie zuerst die Gerade wieder in eine Kurve umwandeln.
Il est donc difficile de croire qu’ il en sortira une constitution dégagée de la charia et respectueuse des droits des femmes à moins de tenir fermement la plume des auteurs.
Es fällt folglich schwer zu glauben, dass daraus eine von der Scharia befreite Verfassung entstehen wird, die die Rechte der Frauen achtet, es sei denn, man führt den Verfassern resolut die Hand.

Ähnliche Übersetzungen für "à moins de" auf Deutsch

à Präposition
moins Substantiv
German
moins Adverb
moins Präposition
German
moins Konjunktion
German
de Präposition
avoir Substantiv
avoir Verb
Substantiv
German

Beispielsätze für "à moins de" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchVous admettez qu'à moins de 2,4 %, il n'y avait pas de recul du chômage.
Sie räumen ein, daß bei weniger als 2,4 % die Arbeitslosigkeit nicht zurückgeht.
FrenchEn tout et pour tout, 80 % des ressources du FEOGA vont à moins de 20 % des exploitations.
Insgesamt gehen 80 % der Mittel für den EAGFL an weniger als 20 % der Betriebe.
French40% de ces téléphones sont rechargés à moins de 20 centimes à chaque recharge.
40 Prozent dieser Pre-paid–Telefone werden mit weniger als 20 Cents je Vorgang aufgeladen.
FrenchIl est largement admis que la Bulgarie a moins de problèmes que la Roumanie.
Es herrscht weitgehend Einigkeit darüber, dass Bulgarien weniger Probleme hat als Rumänien.
FrenchIl y a moins de cent ans, l’ Empire austro-hongrois unissait 21  pays européens.
Vor weniger als hundert Jahren vereinte das Kaiserreich Österreich-Ungarn 21 europäische Länder.
FrenchEn 1997, ces coûts se sont élevés à moins de 0,7 million de francs.
Im Jahre 1997 betrugen diese Kosten etwas weniger als 0,7 Millionen Franken.
FrenchIls sont normalement stationnés à moins de 30 mètres de leur propriétaire.
Normalerweile sind sie 100 Meter im Umkreis ihrer Besitzer geparkt.
FrenchLa commission des affaires juridiques a déposé quarante amendements à moins de dix articles.
Der Rechtsausschuss hat vierzig Änderungsanträge zu nicht einmal zehn Artikeln gemacht.
FrenchOn ne ferait pas ça aujourd'hui, à moins de le faire pour un film.
Heute würden wir soetwas nicht machen, außer wir machen es für einen Film.
FrenchIl a moins de 2 000 agents alors qu'on lui en avait promis près de 5 000.
Er hat weniger als 2000 Leute, es wurden aber fast 5000 vereinbart.
FrenchCelui qui néglige la formation a moins de chances sur le marché du travail.
Wer sich nicht bildet, hat weniger Chancen auf dem Arbeitsmarkt.
FrenchVoici des données sur les droits de douane: De 40 pour cent, ils sont tombés à moins de 5 pour cent.
Zunächst liegen sie bei 40 Prozent, dann sinken sie auf weniger als 5 Prozent.
FrenchIl ne pourra pas non plus chuter à moins de 85 % du prix minimum pour une transaction isolée.
Darüber hinaus darf er bei keiner Einzeltransaktion unter 85 % des Mindestpreises fallen.
FrenchEt c'est ce que nous ferons à moins de revoir nos procédures.
Genau das wird aber passieren, wenn wir unsere Verfahren nicht noch einmal überprüfen.
FrenchLe pacte de stabilité a été mis sur pied il y a moins de cinq ans.
Vor weniger als fünf Jahren haben wir den Stabilitäts- und Wachstumspakt ins Leben gerufen.
FrenchLa majorité absolue de la population mondiale a moins de 20 ans, et elle augmente sans cesse.
Die absolute Mehrheit der Weltbevölkerung ist unter 20 und sie wächst, und wächst schneller.
FrenchA moins de travailler tous ensemble, nous manquerons à notre devoir à l'égard des citoyens de l'Europe.
Wenn wir nicht alle an einem Strang ziehen, werden wir die Bürger Europas enttäuschen.
FrenchPlus de 120 000 personnes habitent en effet à moins de 500 mètres d’une des futures stations CEVA.
Tatsächlich wohnen mehr als 120 000 Personen näher als 500 Meter von einem der künftigen CEVA-Bahnhöfe.
FrenchMais cet objectif sera difficile à réaliser, à moins de créer un marché du travail unifié et flexible.
Das ist schwer zu erreichen, ohne dass wir einen einheitlichen und flexiblen Arbeitsmarkt schaffen.
FrenchLes voyageurs ont droit à moins de retards et à des vols encore plus sûrs.
Reisende haben einen Anspruch auf den Abbau von Verspätungen sowie auf eine weitere Verbesserung der Flugsicherheit.