FinnishKokonaiset UFO-laivueet ovat saattaneet laskeutua parlamentin pihalle tänä iltana.
more_vert
Entire squadrons of UFOs might have landed on Parliament's courtyard this evening.
FinnishNe ovat saattaneet tai olisivat voineet laskeutua, mutta eivät ole.
more_vert
They might and could have landed but have not done so.
FinnishVähentääksemme melusaastetta yhdymme myös siihen kieltoon, etteivät uudelleen luokitellut koneet saa nousta tai laskeutua öiseen aikaan.
more_vert
In order to reduce noise pollution, we also support the ban on recertified aircraft taking off and landing at night.
FinnishNäimme tässä käytettävän ”helikopterimetodia”: kehitetään pölymyrsky, ja ennen kuin pöly ehtii laskeutua, helikopteri nousee jälleen.
more_vert
We saw the 'helicopter method' being deployed here: 'whip up a storm of dust and before the dust settles, the helicopter takes off again'.
FinnishTeidän olisi ehkä pitänyt laskeutua Berlaymont-rakennuksen lasitornista toimistojemme syvyyksiin ja tulla valiokuntamme kokoukseen.
more_vert
Perhaps you should have come down from the glass tower of the Berlaymont building into the depths of our offices and attended a meeting of our committee.
FinnishLentoyhtiöitä uhattiin, että elleivät ne luovuta näitä tietoja, niiden olisi maksettava suuret sakot tai niiltä saatettiin evätä oikeus laskeutua Yhdysvaltoihin.
more_vert
The threat was made that, if the airlines did not comply, they would have to pay heavy fines or risk losing their landing rights.
FinnishArvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, dakotaintiaaneilla on viisas sanonta: "kun havaitset ratsastavasi kuolleella hevosella, on parasta laskeutua satulasta".
more_vert
Madam President, Commissioner, the Dakota Indians have a wise saying: 'when you discover that you are riding a dead horse, the best strategy is to dismount'.
FinnishArvoisa Duisenberg, sallikaa keskuspankin laskeutua norsunluutornistaan ja paneutua niiden tavallisten ihmisten vaikeuksiin, jotka joutuvat pian käyttämään euroa.
more_vert
Mr Duisenberg, the Central Bank needs to come down from its ivory tower and really get to grips with the difficulties facing those ordinary people who are soon going to have to work with the euro.