EnglishEven when you're as pure as the rain, and your life is just a wet kiss on glass.
more_vert
Még ha olyan tiszta vagy is, mint az eső, és az élet csak nedves csók az üvegen.
EnglishIncreasingly, we're realizing that we don't even need to densify an entire city.
more_vert
Mindinkább rájövünk, hogy nincs is szükségünk az egész várost zsúfoltabbá tenni.
EnglishTaliesin, she supposed, was long past such journeys, even if he was still alive.
more_vert
Taliesin, gondolta, már régen túl van az ilyen utazásokon, ha egyáltalán él még.
EnglishSome say it's not a spell but a key that can open even where there isn't a lock.
more_vert
Némelyek szerint nem varázsige, hanem kulcs, amely a nem létező zárat is nyitja.
EnglishEven the president of FIFA, Sepp Blatter, believes the rules need to be changed.
more_vert
Még a FIFA elnöke, Sepp Blatter is úgy gondolja, a szabályokon változtatni kell.
EnglishThe ROKs had no reason to love the Russians, and even less to love the Japanese.
more_vert
A koreaiaknak nincs okuk szeretni az oroszokat, a japánokat meg még annyira sem.
EnglishAlthough Dees could see nothing, he sensed the Night Flier had moved even closer.
more_vert
Bár Dees semmit nem látott, érzékelte, hogy az Éjszakai Denevér közelebb lépett.
EnglishThat one action, so automatic she could not even really remember performing it.
more_vert
Csak az a tett mentette meg az életét, amelyet gondolkodás nélkül hajtott végre.
EnglishThat kind of thing belonged in Barcelona or in places even remoter from the war.
more_vert
A gyűlölködés Barcelonára és a fronttól még távolabb eső helyekre szorítkozott.
EnglishEven in the poor light, Joe could see there was no reason to check for a pulse.
more_vert
Joe az erőtlen világítás ellenére tisztán látta, hiába keresné Delmann pulzusát.
EnglishAnd Irien itself is cursed ground, and no one enters there, even of Hjemur's men.
more_vert
Irien elátkozott hellyé vált, senki sem teszi be oda a lábát, csak Hjemur lakói.
EnglishHe was a soldier, not a sailor, even though the PLAN did come under his command.
more_vert
Katona volt, nem tengerész, de a haditengerészet is az ő hatáskörébe tartozott.
EnglishEurope is undeniably becoming a leader, even if not everything is satisfactory.
more_vert
Európa tagadhatatlanul vezetővé vált, még ha nem is sikerült minden kielégítően.
EnglishThey are not even present and in the end the system simply cannot work like this.
more_vert
A csehek és a franciák nincsenek is jelen, márpedig így nem működhet a rendszer.
EnglishThis is a matter that is probably best tackled not even nationally, but locally.
more_vert
Ez egy olyan kérdés, amelyet nem is országos, hanem helyi szinten kell megoldani.
EnglishBut I can't guarantee to handle them and a 2nd too... even if he is only a kid.
more_vert
Nagyon fiatal, túl vehemens, és nem érett annyira, hogy megfontoltan fürkésszen.
EnglishThe Legend of the Twins was even written by the scribes of Egypt in later times.
more_vert
A későbbi időkben az egyiptomi írnokok még le is jegyezték az ikrek legendáját.
EnglishSecrecy is seldom important to a man who confesses: even when it's to a priest.
more_vert
Annak, aki gyón, rendszerint nem is fontos a titoktartás, még ha papnak gyón is.
EnglishEven our quarters were cramped because they had been invaded by our provisions.
more_vert
Még a kabinunk is zsúfolásig megtelt; mindent elárasztottak a tartalék készletek.
EnglishEven the lone sentry wandered in, knowing that his guard duty was unnecessary.
more_vert
Még a magányos őrszem is odacsámborgott, tudván, hogy úgysem szükséges őrködnie.