EN trusting
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

volume_up
confiada {Adj. f.}
where the persevering and trusting attitude of the humble testifies in a
oración, donde especialmente la actitud perseverante y confiada de
I leave you with this warning: the British people are a just, tolerant and trusting people, but when you push us too far, we fight back.
Aquí les dejo una advertencia: los británicos somos gente tolerante y confiada, pero cuando se nos pincha demasiado, nos defendemos.
trusting (auch: candied, unsuspecting, glace, sugared)
trusting (auch: confident, confiding, sanguine, trustful)
volume_up
confiado {Adj. m.}
these days it's not wise to be so trusting
en estos tiempos no es bueno ser tan confiado
By pouring into the hearts of the faithful the Holy Spirit who is the “remission of all sins”,(23) he guides each individual towards a filial and trusting encounter with the Father of mercies.
El, infundiendo en el corazón de los fieles el Espíritu Santo, que es « el perdón de todos los pecados »,(23) impulsa a cada uno a un filial y confiado encuentro con el Padre de la misericordia.

2. "relationship"

At this stage, I can only extend to you the offer of this close and trusting cooperation.
Aquí solamente puedo ofrecerles esta estrecha cooperación plena de confianza.
I thank you all for your very close and trusting cooperation.
Les expreso a todos mi agradecimiento por la cooperación tan positiva y plena de confianza.
It will be particularly important after Berlin for there to be very close and trusting cooperation between the Council, the Commission and Parliament.
Especialmente después de Berlín habrá que establecer una cooperación muy estrecha y plena de confianza entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento.

Beispielsätze für "trusting" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishcourageously committed to social involvement, trusting in themselves and in
de espiritualidad, valientemente comprometidos en lo social, confiados en sí
EnglishTrusting the cat to guard the cream is not the way out of this crisis!
¡Poner el lobo a cuidar los corderos no es el mejor modo de solucionar una crisis!
EnglishSee will follow with very particular interest this new stage, trusting that
que reside en aquel territorio, la Santa Sede seguirá con gran interés
EnglishDivine Love and come on pilgrimage to visit her often, trusting in her
viene con frecuencia a visitarla en peregrinación, encomendándose
EnglishJudging by what I hear my fellow-MEPs saying, they are less trusting.
A juzgar por lo que mis colegas diputados están diciendo, ellos no confian tanto en el Sr. Roche.
EnglishAs the conditions are not entirely suitable, I am trusting in Parliament's wisdom.
Debido a que no se dan del todo las condiciones necesarias, me encomiendo al buen criterio de la Asamblea.
Englishday after day; and the time will come when, trusting the guidance of the
su consagración hasta que, bajo la guía del mismo Espíritu,
EnglishTo parents I say, trusting in their Christian sensitivity nourished
A los padres les digo, confiando en su sensibilidad cristiana,
English" Say, "Allah is sufficient for me; on Him do the trusting put their trust.
Si Dios dispone para mi una desgracia, ¿podrían esos [poderes imaginarios] apartar la desgracia infligida por Él?
EnglishMay this element of trusting obedience to the
que dan los movimientos no ha de faltar jamás el elemento de esta
EnglishWe began development work, trusting in our own strengths as we took advantage of globalisation.
Comenzamos con labores de desarrollo, confiando en nuestras propias fortalezas mientras obteníamos partido de la mundialización.
EnglishI feel it is worthwhile trusting and investing in this scheme to distribute fruit and vegetables in our schools.
Creo que merece la pena apostar e invertir en este plan de distribución de frutas y hortalizas en nuestras escuelas.
EnglishFirst of all by trusting our own measures.
En primer lugar, confiando en nuestras medidas.
EnglishWe backed the European Arrest Warrant to the hilt, trusting the Council to put minimum procedural guarantees in place.
Hemos apoyado plenamente la orden de detención europea, confiando en que el Consejo establezca las garantías procesales mínimas.
EnglishTrusting that it will focus on these priorities, we hope it will be a strong Commission and that you will be a strong leader.
Confiando en que se centrará en estas prioridades, esperamos que sea una Comisión fuerte y que usted sea un líder fuerte.
EnglishTrusting that it will focus on these priorities, we hope it will be a strong Commission and that you will be a strong leader.
Controlaremos en el día a día las iniciativas políticas, los actos y acciones políticas de la Comisión Europea y el cumplimiento de sus promesas.
EnglishI end by congratulating Mr Collins and trusting that the Intergovernmental Conference will shoulder its responsibilities in this area.
Concluyo felicitando al señor Collins y confiando en que la Conferencia Intergubernamental asumirá sus responsabilidades en este ámbito.
EnglishMr President, the EU is trusting in liberalisation to ensure that services of general interest are sufficiently available.
Señor Presidente, para que las prestaciones de servicios de interés general estén disponibles de modo suficiente, la UE apuesta por la liberalización.
EnglishThe inhabitants of Srebrenica were trusting in the fact that in April 1993, as you will remember, their town had been declared a UN safe area.
Los habitantes de Srebrenica confiaban en que, en abril de 1993, su ciudad había sido declarada, lo recordarán ustedes, zona de seguridad de la ONU.
EnglishI think we can feel pleased and have hope for the future, trusting that mistakes will not be repeated and that we have learnt the lessons of the past.
Creo que estamos en el caso de felicitarnos, de tener esperanza en el futuro para que las cosas no se repitan y de aprender la lección del pasado.