"themselves do not" Spanisch Übersetzung

EN

"themselves do not" auf Spanisch

Schaue in den Beispielsätzen nach, um den "themselves do not" im Kontext zu sehen.

Beispielsätze für "themselves do not" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI am even convinced that the authors themselves do not know what on earth they have written.
Incluso estoy convencido de que los propios autores no saben qué es lo que escrito.
EnglishOne of the reasons that they have not reported is that the countries themselves do not know.
Una de las razones por las que no han informado es que los propios países no lo saben.
EnglishHowever, the citizens themselves do not seem to be aware of that.
Sin embargo, los propios ciudadanos no parecen conscientes de ello.
EnglishThe standards in themselves do not, however, guarantee an effective internal control system.
Sin embargo, las normas en sí mismas no garantizan la eficacia de un sistema de control interno.
EnglishElections in themselves do not make a country democratic.
Las elecciones, por si solas, no definen a un país como democrático.
EnglishWe are insisting on extending our borders to Turkey when the Turks themselves do not want it.
Estamos insistiendo en extender nuestras fronteras a Turquía cuando los propios turcos se oponen a ello.
EnglishNuclear power stations themselves do not produce carbon-dioxide but the nuclear cycle does.
Contrariamente a lo que pretende este informe, las centrales nucleares por sí mismas no generan CO2, pero sí el ciclo nuclear.
EnglishNuclear power stations themselves do not produce carbon-dioxide but the nuclear cycle does.
Contrariamente a lo que pretende este informe, las centrales nucleares por sí mismas no generan CO2 , pero sí el ciclo nuclear.
EnglishFurthermore, the markets themselves do not believe in it, as proven by the persistent weakness of the euro in recent days.
Y, además, los propios mercados no lo consideran así, como lo demuestra la debilidad persistente del euro estos últimos días.
EnglishUnfortunately the citizens themselves do not always appreciate the good that is being done for them, especially here.
Desgraciadamente los propios ciudadanos no siempre aprecian lo bueno del trabajo que se está realizando para ellos, especialmente aquí.
EnglishThe Rules of Procedure themselves do not provide for a list, but there has always been fair play on the part of the Members in presenting it.
El Reglamento en sí no prevé la lista, pero siempre ha habido un fair play por parte de los diputados al presentarla.
EnglishNow we can do no more than we have already, and I think that now those who are affected must themselves do what they previously neglected.
No podemos hacer más de lo que hemos hecho hasta ahora y creo que los mismos afectados deben hacer lo que antes no han hecho.
EnglishI think that quotas will not solve the problem of the lack of women scientists if women themselves do not wish to change this status quo.
Creo que las cuotas no resolverán el problema de la falta de mujeres científicas, si las propias mujeres no desean modificar este status quo.
EnglishThose in power cannot complain that the citizens do not trust politicians if the politicians themselves do not then trust the citizens.
Las personas en el poder no pueden quejarse de que los ciudadanos no confían en los políticos si los propios políticos no confían en los ciudadanos.
EnglishWe shall not get anywhere merely with 'policing' power if people themselves do not take responsibility for their companies, work and own actions.
No llegaremos a ninguna parte sólo con el poder "policial" si cada persona no asume la responsabilidad de sus actos como empresario o trabajador.
EnglishWe shall not get anywhere merely with 'policing ' power if people themselves do not take responsibility for their companies, work and own actions.
No llegaremos a ninguna parte sólo con el poder " policial " si cada persona no asume la responsabilidad de sus actos como empresario o trabajador.
EnglishFurthermore, the Members themselves do not follow the Rules of Procedure, as the blue card is not to be used for asking to speak during 'catch the eye'.
Por otra parte, los propios diputados no siguen el Reglamento, porque la tarjeta azul no está prevista para pedir la palabra en la "caza del ojo".
EnglishThe richest countries can therefore pay to keep the rest under-developed so that they themselves do not have to make the efforts which they could.
Los más ricos pagan el subdesarrollo de los demás para mantenerlos en el subdesarrollo, para eximirse a sí mismos de los esfuerzos que podrían realizar.
EnglishNow we can do no more than we have already, and I think that now those who are affected must themselves do what they previously neglected.
Hemos creado grupos de trabajo, etc. No podemos hacer más de lo que hemos hecho hasta ahora y creo que los mismos afectados deben hacer lo que antes no han hecho.
EnglishThe European option is more direct and certainly the more difficult to take, because, at the moment, the national parliaments themselves do not agree on specific issues.
La vía europea es más directa y, sin duda, más difícil de emprender, porque existen, de momento, algunos desacuerdos entre los propios Parlamentos nacionales.

Lerne weitere Wörter

English
  • themselves do not

Schaue im Spanisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la vorbei.