EN rewards
volume_up
{Plural}

1. Rechnungswesen

We are still waiting for the rich rewards, though.
De todas formas, todavía estamos a la espera de las generosas gratificaciones.
Therefore, the aim of my amendment to Article 36 was to make clear that we should not have double rewards for the same paediatric formulation.
Por lo tanto, el objetivo de mi enmienda al artículo 36 es dejar claro que no debemos tolerar dobles gratificaciones para la misma formulación pediátrica.

Synonyme (Englisch) für "reward":

reward

Beispielsätze für "rewards" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt will bring mutual economic rewards and deliver greater security and stability.
Aportará recompensas económicas mutuas y brindará una mayor seguridad y estabilidad.
EnglishEurope is becoming two-faced and the Euro sceptics will reap the rewards of this.
Europa empieza a tener dos caras, y los euro escépticos sabrán sacar partido de esto.
EnglishThe economic challenges are formidable but the potential rewards are great.
Los desafíos económicos son tremendos, pero las recompensas potenciales son inmensas.
EnglishAs we all know, access to space has its rewards but does not come cheap.
A nadie se le escapa que el acceso al espacio rinde frutos pero cuesta mucho dinero.
EnglishIt is a great pity he is not here this evening to reap the rewards, as it were.
Es una lástima que no esté esta noche con nosotros para cosechar los elogios, por así decirlo.
EnglishNow we are starting to reap the rewards of bringing down the Iron Curtain.
Ahora empezamos a recoger los frutos de la caída del Telón de Acero.
EnglishAn entrepreneurial Europe needs rewards and opportunities which benefit everyone.
Una Europa de las empresas necesita incentivos y oportunidades que redunden en provecho de todos.
EnglishBut we also know that the rewards make the effort worthwhile.
Pero sabemos también que las recompensas hacen que el esfuerzo merezca la pena.
EnglishIt gives them the assurance that they will be able to create new works and to get fair rewards.
Les garantiza que podrán crear nuevas obras y obtener recompensas justas.
Englishheavenly rewards to all those who are involved in the field of migration.
Cuando no se vislumbre ninguna solución, las mismas instituciones
EnglishWe have been through this ourselves in the Netherlands, and we are now reaping the rewards.
Lo hemos visto en los Países Bajos y ahora recogemos los frutos.
EnglishIt is a game of chance that involves very high risks without offering any guarantees or rewards.
Es un juego de azar que supone arriesgar mucho y que no ofrece ni garantías ni contrapartidas.
EnglishLet us praise success and be pleased to see the rewards of success in our most enterprising fellow citizens.
Sin embargo, no sólo debe proporcionarse apoyo para la creación de nuevas empresas.
EnglishIn the Nordic countries we cannot tolerate such inflated rewards.
En los países nórdicos no podemos disponer de tales emolumentos.
EnglishWe are still waiting for the rich rewards, though.
De todas formas, todavía estamos a la espera de las generosas gratificaciones.
EnglishThe clear aim must be for rewards to be reserved exclusively for those whose clinical trials have been successful.
Esa es también la idea central de las enmiendas presentadas por nuestro Grupo.
EnglishThe rewards far outweigh the punishments that are meted out.
Las ganancias superan con amplitud los castigos que se aplican.
EnglishThe rewards in this industry are quite low.
Como sabemos todos, el sector del transporte está bastante mal.
EnglishMoreover, prison officers receive financial rewards for caning prisoners.
Por otra parte, los funcionarios de las prisiones reciben recompensas económicas por flagelar a los prisioneros.
EnglishIn many regions, the interest of users is often sacrificed to the rewards of position.
En muchas regiones, se suelen sacrificar los intereses de los usuarios en beneficio de las ventajas de la posición.