EN to revive
volume_up
[revived|revived] {Verb}

¿Cómo deberíamos revivir el proyecto europeo?
Mr Pöttering, do you intend to revive this old custom, slightly amended, in the European Parliament?
Señor Pöttering, ¿pretende usted revivir esta antigua costumbre, ligeramente modificada, en el Parlamento Europeo?
The next step must be to revive the real economy, and the European Commission has presented the relevant texts and plans.
El siguiente paso debe ser revivir la economía real, y la Comisión Europea ha presentado los planes y textos pertinentes.
Therefore, we are less able to revive our growth.
Por tanto, somos menos capaces de reanimar nuestro crecimiento.
This is an important instrument for tackling the economic crisis, reviving the economy and hence creating jobs.
Es un importante instrumento para afrontar la crisis económica, reanimar la economía y por consiguiente crear empleo.
The economy of Europe cannot be revived by cutting down on funds spent on the Union, but by a better utilisation of the opportunities provided by the Union.
La economía de Europa no se podrá reanimar reduciendo los fondos destinados a la Unión, sino aprovechando mejor las oportunidades que esta ofrece.
to revive (auch: to come around)
volume_up
reanimarse {refl.V.}
to revive (auch: to become green again)
volume_up
reverdecer {intr.V.}
to revive (auch: to flare up)
volume_up
avivarse {Vb.} (fuego)
to revive (auch: to resurrect)
volume_up
desempolvar [desempolvando|desempolvado] {tr.V.} (ideas, proyectos)
to revive
volume_up
remover [removiendo|removido] {tr.V.} (recuerdo)

Beispielsätze für "to revive" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe know that it has currently come to a standstill and that we want to revive it.
Sabemos que en estos momentos se encuentra paralizada y desearíamos revitalizarla.
EnglishWill you revive the institutional dynamic, will you create that new chance?
¿Va usted a reanudar la dinámica institucional, va usted a darle una nueva oportunidad?
EnglishWhat action will the Portuguese Presidency take to revive this much needed instrument?
¿Qué piensa hacer la Presidencia portuguesa para relanzar esta iniciativa tan necesaria?
EnglishA policy to revive the economy is vital if Europe is to avoid deep recession.
Es primordial una política de relanzamiento económico si Europa desea evitar una profunda recesión.
EnglishWhat we need is to revive the corpse of the CO2 energy tax.
Lo que necesitamos es la resurrección del cadáver que es el impuesto energético sobre el CO2 .
EnglishAll the same, this Treaty will give us the means to revive Europe, provided that we want to do so.
Pero da igual, este Tratado nos dará los medios para relanzar Europa, siempre que queramos hacerlo.
EnglishSo initiatives to revive growth are welcome.
De modo que acogemos con agrado las iniciativas para recuperar el crecimiento.
EnglishI also welcome your clear commitment to revive and reinvigorate the transatlantic relationship.
También me complace su claro compromiso con la recuperación y el refuerzo de la relación transatlántica.
EnglishIn my opinion, we should revive this process, if need be.
En mi opinión, deberíamos revisar el proceso, si es necesario.
EnglishVery specific proposals are needed here which will help to revive the peace process.
En relación con esta zona creo que son necesarias propuestas concretas que ayuden a la renovación del proceso de paz.
EnglishAll of this is perfectly feasible and will help us to revive the Constitution.
   Muchas gracias, señora Frassoni; dirigirse al Presidente del Parlamento no le exime de respetar el tiempo de palabra.
EnglishToday, we call on the Commission to revive the inspiration without which nothing much can ever be achieved.
Hoy pedimos a la Comisión que se reavive la inspiración sin la que jamás se podrá realizar gran cosa.
EnglishInstead, we should invest in training, research and quality, if Europe is to revive employment.
En su lugar, debe apostarse por la formación, la investigación y la calidad, si Europa pretende acabar con el desempleo.
EnglishAnd when Abraham said, "Lord, show me how you will revive the dead," He said, "What, do you not yet believe?
Y, he ahí, que Abraham dijo: "¡Oh Sustentador mío!
EnglishWe shall have to tackle the problems at their roots if we wish to resolve them and revive the world economy.
Será preciso afrontar los problemas de raíz, para combatirlos y para conseguir una reactivación de la economía mundial.
Englishhe was too far gone for us to be able to revive him
EnglishI am glad that you have taken up your pilgrim’s staff to revive the dialogue with the countries of the G20 and G90.
Celebro que haya retomado usted su cayado de peregrino para reanudar el diálogo con los países del G20 y del G90.
EnglishI would have thought this example would be a good one for you to refer to in an attempt to revive this dialogue.
Había pensado que este ejemplo sería adecuado para que usted pudiera referirse a él en un intento de recuperar ese diálogo.
EnglishThe international community - as many of you have already said - has the duty to revive a credible peace process.
La comunidad internacional -como han dicho ya muchos de ustedes- tiene la obligación de reanudar un proceso de paz creíble.
EnglishIt is essential to revive this dialogue.
Es fundamental que se reactive este diálogo.