"to reconfirm" Spanisch Übersetzung

EN

"to reconfirm" auf Spanisch

EN to reconfirm
volume_up
[reconfirmed|reconfirmed] {Verb}

to reconfirm
Finally, I wish to reconfirm that Romania has not recognised Kosovo's independence.
Por último, quiero reconfirmar que Rumania no ha reconocido la independencia de Kosovo.
That is about reconfirming our values, Mr Bütikofer.
Se trata, señor Bütikofer, de reconfirmar nuestros valores.
se debe reconfirmar el vuelo de vuelta

Beispielsätze für "to reconfirm" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI expect the EP to re-confirm my amendment on that score.
Espero que el PE reconfirme mis enmiendas en este punto.
EnglishMr President, the Commission wishes to reconfirm that it condemns Mr McCartney's murder outright.
Señor Presidente, la Comisión desea confirmar de nuevo que condena sin rodeos el asesinato del señor McCartney.
EnglishAnd the Dublin European Council will reconfirm 1 January, 1999 as the beginning of the Third Stage of EMU.
Y el Consejo Europeo de Dublín confirmará el 1 de enero de 1999 como el inicio de la tercera fase de la UEM.
EnglishParliament must reconfirm its position at first reading without entering into individual amendments at this stage.
El Parlamento debe ratificar su posición en primera lectura sin entrar en enmiendas individuales en esta fase.
EnglishAs regards the first question, Mrs Roth-Behrendt, I reconfirm what I said, To be clear, I shall read it:
Por lo que respecta a la primera cuestión, señora Roth-Beherendt, reconfirmo lo que he manifestado. Para ser clara, lo leo:
EnglishTherefore, illogically, you are preparing to reconfirm the previous plan's strategies for the next five years.
Por lo tanto, Señorías, fuera de cualquier lógica, están ustedes a punto de ratificar las estrategias del plan anterior para los próximos cinco años.
EnglishTherefore, illogically, you are preparing to reconfirm the previous plan' s strategies for the next five years.
Por lo tanto, Señorías, fuera de cualquier lógica, están ustedes a punto de ratificar las estrategias del plan anterior para los próximos cinco años.
EnglishDoes it make sense for Parliament to have 10 more roll-call votes in order to confirm and reconfirm the same results?
Ya se han visto los resultados. No tiene ningún sentido que el Parlamento lleve a cabo otras 10 votaciones nominales y comprobar una y otra vez los mismos resultados.
EnglishThis Parliament will therefore examine the next review and this is a political commitment which I reconfirm to this House.
Por lo tanto, este mismo Parlamento será el que examinará la próxima revisión, y se trata de un compromiso político que por mi parte confirmo de nuevo ante esta Cámara.
EnglishMr President, the Council is concerned, just as the honourable Member is, about nuclear safety and would like to reconfirm that it follows the situation very closely.
Señor Presidente, al igual que el Sr. diputado, el Consejo está preocupado por la seguridad nuclear y asegura que sigue la situación muy de cerca.
EnglishMr President, the Council is concerned, just as the honourable Member is, about nuclear safety and would like to reconfirm that it follows the situation very closely.
. (FI) Señor Presidente, al igual que el Sr. diputado, el Consejo está preocupado por la seguridad nuclear y asegura que sigue la situación muy de cerca.
EnglishWe reconfirm the good practices of the bank in avoiding working with partners incorporated in non-cooperative jurisdictions and using tax havens.
Confirmamos de nuevo las buenas prácticas del Banco en términos de evitar trabajar con socios incorporados en jurisdicciones no cooperativas y que se benefician de paraísos fiscales.
EnglishOn food aid, we reconfirm our commitment to maintain an adequate level and to take into account the interests of food aid recipient countries.
Por lo que se refiere a la ayuda alimentaria, reconfirmamos nuestro compromiso de mantener un nivel adecuado y de tener en cuenta los intereses de los países receptores de la ayuda alimentaria.
EnglishI think that we must now reconfirm our commitment and make an exceptional effort which will supplement that of the contracting parties which clearly nobody can replace.
Creo que hoy debemos reiterar nuestro compromiso y hacer un esfuerzo excepcional que deberá sumarse al de las partes implicadas que, evidentemente, nadie puede sustituir.
EnglishCould you reconfirm that you would give equal weight to other minority languages – by which I mean cultures – throughout the whole of the European Union, including the ten new Member States?
Para mí, se halla en una categoría especial, pero legalmente tiene una condición bastante diferente de la de algunas de las otras lenguas menos utilizadas.
EnglishI await the Commissioner’s speech, which will hopefully reconfirm the Commission’s commitment to include consultation with the participants of the Madrid Forum in the future.
Escucharé con interés la intervención de la Sra. Comisaria y espero que reitere el compromiso de la Comisión de incluir la consulta a los participantes del Foro de Madrid en el futuro.
EnglishWe are in favour of the greater weight given to subsidiarity, and we support the wordings that re-confirm and further develop the national parliaments’ role in European cooperation.
Estamos a favor de otorgar un mayor peso a la subsidiariedad, y apoyamos los apartados que reiteran y refuerzan el papel de los parlamentos nacionales en la cooperación europea.
English(RO) I, too, wish to stress the importance of freedom of movement as a fundamental right, and I reconfirm that numerous citizens from countries in the Western Balkans will enjoy this right.
(RO) Yo también quisiera destacar la importancia de la libertad de movimiento como un derecho fundamental, y reafirmo que muchos ciudadanos de los Balcanes Occidentales disfrutarán de este derecho.