EnglishI have tried in my report to place Ukraine in a wider pan-European context.
more_vert
En mi informe he intentado situar a Ucrania en un ámbito paneuropeo más amplio.
EnglishIf a network is to be created in Europe, it should be a pan-European structure.
more_vert
Si se van a desarrollar nuevas redes en Europa, deberá ser una estructura paneuropea.
English(SK) Madam President, I believe we are discussing a pan-European issue here.
more_vert
(SK) Señora Presidenta. Creo que estamos debatiendo una cuestión paneuropea.
EnglishMr van Velzen was one of many who said that our aim is a great pan-European market.
more_vert
El Sr. Van Velzen, entre otros, decía: deseamos un gran mercado paneuropeo.
EnglishLukashenko would ideally like to build an eastern pan-Slavic bloc hostile to the West.
more_vert
Lukashenko desearía construir un bloque oriental paneslavo hostil a Occidente.
EnglishBesides, only large Member States will benefit from a pan-European list.
more_vert
Además, solo los grandes Estados miembros se beneficiarán de una lista paneuropea.
EnglishGradually, the European Union will become a entirely pan-European Union.
more_vert
Poco a poco la Unión se irá convirtiendo en una comunidad que abarque toda Europa.
EnglishWe want to develop an appropriate response to the new pan-African context.
more_vert
Queremos desarrollar una respuesta apropiada al nuevo contexto panafricano.
EnglishThat is highly necessary if we are to achieve a pan-European alignment.
more_vert
Se trata de algo muy necesario si queremos lograr una armonización paneuropea.
EnglishIs it heading towards a multicultural Europe or towards a pan-Islamic state?
more_vert
¿Se dirige hacia una Europa multicultural o hacia un Estado panislámico?
EnglishWe look forward to the same development very soon as regards the Pan-African Parliament.
more_vert
Esperamos que el Parlamento Panafricano siga muy pronto el mismo desarrollo.
EnglishIt would be a professional authority that would do this at pan-European level.
more_vert
Sería una autoridad profesional la que haría esto a escala paneuropea.
EnglishThe success of this pan-European undertaking is far from being assured.
more_vert
El éxito de esta empresa paneuropea en modo alguno puede darse por asegurado.
EnglishFirstly: a pan-European transport conference recently took place in Helsinki.
more_vert
Primera: estos días se ha celebrado la Conferencia Paneuropea de Transportes en Helsinki.
EnglishThis is an essential process that must be conducted on a pan-European scale.
more_vert
Es un proceso fundamental que debe llevarse a cabo a escala paneuropea.
EnglishThe creation of a pan-European energy market is in the interests of all Europeans.
more_vert
La creación de un mercado energético paneuropeo redunda en beneficio de todos los europeos.
EnglishSubject: Commission communication on pan-European geographic information
more_vert
Asunto: Comunicación de la Comisión sobre Información Geográfica paneuropea
EnglishIt would be worth considering, assessing and planning pan-European cooperation in this field.
more_vert
Cabría considerar, evaluar y planificar la cooperación paneuropea en este ámbito.
EnglishWe also need to see clear action from bodies of a pan-European nature.
more_vert
Asimismo, es necesario que los órganos de carácter paneuropeo adopten medidas claras.
EnglishRoma people are a pan-European ethno-cultural community which does not have a nation state.
more_vert
El pueblo romaní constituye una comunidad etnocultural paneuropea sin Estado nación.