EnglishThe transition to digital broadcasting is gathering pace in the European Union.
more_vert
La transición a la radiodifusión digital está tomando cuerpo en la Unión Europea.
EnglishThey have seen their country turned over, examined and criticised at an accelerating pace.
more_vert
Han visto su país puesto patas arriba, examinado y criticado a marchas forzadas.
EnglishThe pace of the negotiating process itself increased considerably again last year.
more_vert
En el pasado año, el proceso de negociación como tal ha ganado manifiestamente velocidad.
EnglishThe pace at which this sensitive issue is being discussed only exacerbates the problem.
more_vert
Las prisas con que se está tramitando esta sensible cuestión agravan más el problema.
EnglishIn fact, Europe is finding it more and more difficult to move forward at the same pace.
more_vert
Europa tiene, en efecto, cada vez más dificultades para avanzar al unísono.
EnglishIt is therefore only natural that people are disenchanted with the slow pace of change.
more_vert
Por ello, es natural el desencanto que comporta esta lentitud en el cambio.
EnglishFirstly, because we can never keep pace with the speed of technical progress.
more_vert
Primero, porque nunca podemos ser tan rápidos como el progreso técnico.
EnglishSecondly, we are concerned about the slow pace of implementation of structural policy.
more_vert
En segundo lugar, nos preocupa la lentitud de la aplicación de la política estructural.
EnglishEuropean ambition is setting the pace, from the draft constitution to the Lisbon process.
more_vert
La ambición europea pierde fuerza, del proyecto de Constitución al proceso de Lisboa.
EnglishIt is the result of the exasperatingly slow pace of the negotiating process.
more_vert
Denota el desconcierto que produce la lentitud del proceso negociador.
EnglishNor should we allow ourselves to let the pace slacken, given the situation at sea.
more_vert
Habida cuenta de la situación en los mares tampoco debemos concedernos una pausa de respiro.
EnglishThat is because control mechanisms have not kept pace with the increase in activities.
more_vert
Y esto porque los mecanismos de control no han seguido el desarrollo de las actividades.
Englishindependent, autonomous way, and fitting in with the pace of the community in
more_vert
autónoma y personalista y siguiendo la marcha de la comunidad en la
EnglishSecondly, we are concerned about the slow pace of implementation of structural policy.
more_vert
Me parece que les oigo decir«¿Es adecuado aumentar los créditos de pago en estos momentos?»
EnglishThe Jordanians are particularly sensitive to the slow pace of progress.
more_vert
Los jordanos están particularmente molestos por la lentitud del proceso de ratificación.
EnglishYou are going at such a furious pace that we cannot put our hands up in time in order to vote.
more_vert
Va usted tan rápido que ni siquiera podemos levantar las manos a tiempo para votar.
EnglishIn Mediterranean countries, these new technologies are not spreading at the same pace.
more_vert
En los países mediterráneos, estas tecnologías nuevas no se extienden a la misma velocidad.
EnglishCriticisms have been levelled here at the pace of financial market regulation.
more_vert
Las críticas han sido lanzadas aquí con motivo de la reglamentación de los mercados financieros.
EnglishSlovak democracy is developing at a steady pace, which has not always been the case.
more_vert
La democracia eslovaca evoluciona de forma estable y anteriormente habíamos visto lo contrario.
EnglishOur world is changing at a rapid pace and we are changing with it.
more_vert
Nuestro mundo está cambiando a gran velocidad y nosotros cambiamos con él.