EN mix-up
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

mix-up
volume_up
desencuentro {m} (falta de coordinación)

2. Umgangssprache

mix-up (auch: fuss, mess, hassle, snarl-up)
volume_up
lío {m} [umg.]
   Mr President, I am afraid there has been a slight mix-up.
   Señor Presidente, creo que ha habido una ligera confusión.
Mr President, I am afraid there has been a slight mix-up.
   Señor  Presidente, creo que ha habido una ligera confusión.
there was a mix-up because their names were the same
hubo una confusión por un alcance de nombres

Synonyme (Englisch) für "mix-up":

mix-up
English

Ähnliche Übersetzungen für "mix-up" auf Spanisch

mix Substantiv
to mix Verb
to be up to Verb
up Adverb
to up Verb
up! Interjektion
Spanish

Beispielsätze für "mix-up" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishLet us vote on the issue before us and not mix up other issues with it.
Votemos la cuestión que tenemos ante nosotros y no la mezclemos con otras.
EnglishWe are told not to mix up commercial and non-commercial services.
Fuimos capaces de unirnos en interés de toda la Unión Europea.
EnglishEdit and mix in up to 7.1 surround sound (watch the video).
Edita y mezcla en hasta 7.1 sonido surround (ver el vídeo).
EnglishI can understand that this does not suit her, as a Frenchwoman, but nevertheless one should not mix up the facts.
Puedo comprender que no le guste como francesa pero, a pesar de ello, no hay que ignorar los hechos.
EnglishDo not mix it up with security problems, however.
Pero no lo mezclen con los problemas de seguridad.
EnglishApparently it was a channel mix-up.
Parece que se ha producido un cruce entre los canales.
EnglishI also hope that we do not mix up the subject matter of the White Paper with the subject of the trans-European networks.
También espero que no se confunda el tema del Libro Blanco con el tema de las redes transeuropeas de transporte.
EnglishWe must not mix these tasks up but should keep them as they are.
EnglishIf we mix up the two reconstruction missions, we will lose the trust of the population and tarnish the good reputation of this mission.
Estoy realmente convencida de que los procesos de cambio en curso en Afganistán son concretos, efectivos y reales.
EnglishHowever, we know that even great countries can go off course, can mix up public property with private interests.
Sin embargo, sabemos que incluso los grandes países pueden desviarse, que pueden darse confusiones entre los bienes públicos y los intereses privados.
EnglishIn this regard, one very important point must be stressed: we must not mix up the two missions, that of the ISAF and that of Operation Enduring Freedom.
Una vez concluida la construcción del Estado Afganistán será una nación soberana que no necesitará tropas extranjeras.
EnglishWe should not mix them up.
EnglishHowever, I urge you to ensure that we do not mix up the fight against smoking with the risk of us destroying tobacco growing in Europe.
No obstante, insto a sus Señorías a que no mezclemos la lucha contra el tabaco con el riesgo de destruir el cultivo del tabaco en Europa.
EnglishIf we mix up the two reconstruction missions, we will lose the trust of the population and tarnish the good reputation of this mission.
Si se mezclan las dos misiones de reconstrucción, se perderá la confianza de la población y se empañará la buena reputación de esta misión.
EnglishI therefore urge you, Commissioner, not to mix up the fight against terrorism with human rights and the concerns for human rights.
Hoy, todos los Ministros de Hacienda de Europa se ven arrastrados a la cima de la montaña con todas las tentaciones de socavar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
EnglishI will nonetheless vote in favour of the resolution proposed, but I believe that we should not mix up the various problems.
   Señor Presidente, la amenaza de una pandemia de gripe o de otras enfermedades infecciosas es uno de los problemas más graves a los que se enfrenta la civilización moderna.
EnglishI therefore urge you, Commissioner, not to mix up the fight against terrorism with human rights and the concerns for human rights.
Por lo tanto, le ruego encarecidamente, señor Comisario, que no mezcle la lucha contra el terrorismo con los derechos humanos ni las preocupaciones por los derechos humanos.
EnglishThis is a positive signal that we applaud but they are meeting to coordinate different struggles and not to mix up the internal and external struggles.
Es una señal positiva que acogemos con beneplácito. Pero se reúnen para coordinar luchas diferentes y no para confundirlo todo en una misma lucha en el «interior» de Indonesia.
EnglishBut I must oppose the techniques used as they mix up types and risk the setting of a precedent that might be used to deal with budgetary emergencies.
Pero debo oponerme a las técnicas utilizadas, puesto que mezclan los conceptos y corren el peligro de crear un precedente que podría ser utilizado al capricho de las emergencias presupuestarias.
EnglishI very much hope that in the future all kinds of discussions will be dedicated to energy and innovation and not mix up the presidency with some aspects of certain political parties.
Espero que en el futuro este tipo de debates se dediquen a la energía y la innovación, y no mezclen la presidencia con algunos aspectos de determinados partidos políticos.