EN manufacture
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

manufacture (auch: fabrication, production)
These will apply also to the manufacture of food supplements.
Esto será aplicable asimismo a la fabricación de complementos alimenticios.
My concern is with the manufacture of gelatine and bio-gelatine.
En Alemania hay muchas empresas dedicadas a la fabricación de biogelatina.
My concern is with the manufacture of gelatine and bio-gelatine.
   Lo que me preocupa es la fabricación de gelatina y biogelatina.
The textile and clothing industry manufacturing base is shrinking.
La base industrial del sector textil y de la confección está menguando.
In the manufacturing industry, textiles and clothing certainly constitute the most highly labour-intensive sector, particularly in terms of female labour.
En la industria manufacturera, el textil y la confección constituyen, sin duda, el sector con la mayor intensidad de mano de obra, en particular femenina.
We are seeing the same sort of relocation through India, Sri Lanka, Latin America and China - where, we are told, the future of textile manufacturing lies.
Estamos viendo el mismo tipo de traslados en la India, Sri Lanka, América Latina y China, donde se nos dice que reside el futuro de la confección textil.

2. "act"

manufacture
The chemicals industry is one of Europe's largest manufacturing industries, employing 1.7 million people.
La industria química es una de las grandes industrias de manufactura de Europa.
I think we should rediscover these manufacturing traditions and manufacturing roots in many countries in order to innovate and change them.
Creo que deberíamos redescubrir estas tradiciones y raíces de la manufactura en muchos países a fin de innovar y cambiarlas.
This calls for the introduction of provisions to protect European manufacturing, which is burdened by such high additional costs.
Es necesaria la introducción de disposiciones dirigidas a proteger la industria de manufactura europea, que ya soporta muchos costes adicionales.

3. "of foodstuffs"

manufacture (auch: elaboration, construction)
We have to make absolutely clear that manufacture and production of such materials should be punishable.
Hemos de dejar absolutamente claro que la elaboración y producción de dichos materiales deberían ser punibles.
Secondly: the manufacture and use of nuclear fuels must be brought under international supervision.
En segundo lugar, la elaboración y el uso de combustibles nucleares han de ser supervisados en el nivel internacional.
I now turn to the manufacture, distribution and the private possession of racist and xenophobic material.
Paso ahora a la cuestión de la elaboración, distribución y posesión privada de material racista y xenófobo.
This presupposes a scaling-down of both the manufacture and sale of arms.
Este objetivo presupone una reducción de la producción y venta de armas.
This presupposes a scaling-down of both the manufacture and sale of arms.
Esto presupone que disminuya la producción y venta de armamento.
There must be no more manufacture or use of cyanide.
Debe desaparecer todo lo relacionado con la producción y uso del cianuro.

4. "goods"

At the same time, we want the products manufactured to be competitive on the market.
Al mismo tiempo, deseamos que los productos manufacturados sean competitivos en el mercado.
Technical advances have reduced the use of mercury in industry and manufactured products.
Los avances técnicos han reducido el uso del mercurio en la industria y los productos manufacturados.
These are required in manufacturing and in labour-intensive industries.
Éstas son necesarias en el sector de productos manufacturados y en los sectores de la industria que demandan gran cantidad de mano de obra.
manufacture
However, since Christmas 1997 there have been major job losses of 3 000 people, over 5 % of manufacturing.
Sin embargo, desde la Navidad de 1997 ha habido importantes pérdidas de puestos de trabajo para 3.000 personas, más del 5 % de las manufacturas.
Manufacturing and industrial waste, which have a huge potential for reuse and recycling, have been left out altogether.
Se han dejado completamente al margen los residuos de las manufacturas y de la industria, que tienen un elevado potencial de reutilización y reciclado.
The country‘s main manufactured exports include electric and electronic equipment, machinery, foodstuffs and chemicals.
Las principales manufacturas exportadas por el país consisten en dispositivos eléctricos y electrónicos, maquinaria, productos alimenticios y productos químicos.

Synonyme (Englisch) für "manufacture":

manufacture

Beispielsätze für "manufacture" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis is especially important for those people who manufacture trains and train equipment.
Esto les importa sobre todo a la gente que fabrica trenes y material ferroviario.
EnglishWe must take action against all countries that manufacture, sell or use them.
Hemos de emprender acciones contra todos los países que las fabrican, venden o utilizan.
EnglishTABE (Talleres Betoño, S.A.) is leader in the manufacture of hydraulic hammers in Spain.
TABE (Talleres Betoño, S.A.) Empresa líder fabricante de martillos hidráulicos en España.
EnglishThe manufacture, use and marketing of methyl bromide is to cease by the year 2001.
Un incentivo adicional es que las ganancias son claramente mayores que los costes de la transición.
EnglishYou want to manufacture a European feeling purely to benefit trade.
Quieren frabricar ustedes un nuevo sentimiento europeo en beneficio exclusivo del comercio.
EnglishThere is absolutely no final assembly operation of finished lorries, only component manufacture.
Allí no se construyen vehículos pesados, sino solamente componentes.
EnglishNor will we be a part of attempts to manufacture that lameness now by restraining the Commission's powers.
Los Comisarios europeos están obligados a dejar sus políticas en el perchero.
EnglishWe are in favour of pursuing those who deliberately manufacture these instruments for profit.
Estamos por perseguir a aquellos que fabrican deliberadamente estos instrumentos con fines de lucro.
EnglishEurope is a world leader in the manufacture of synthetic drugs.
Europa es uno de los mayores fabricantes de drogas sintéticas.
EnglishThis is especially important as we export over 70 % of everything we manufacture and produce.
Esto es especialmente importante porque exportamos más del 70 % de lo que manufacturamos y producimos.
EnglishAnd we manufacture them ourselves, exclusively in Switzerland.
Y los fabricamos nosotros mismos, exclusivamente en Suiza.
EnglishNor will we be a part of attempts to manufacture that lameness now by restraining the Commission's powers.
Tampoco apoyará los intentos de provocar esa cojera limitando ahora los poderes de la Comisión.
EnglishIs your alternative to this that companies should make losses and manufacture products which no one needs?
¿Propone usted como alternativa que las empresas tengan pérdidas y fabriquen productos que nadie necesite?
EnglishMy opinion on anti-personnel mines is that their manufacture should be halted world-wide.
Si me pide mi opinión sobre la cuestión de las minas antipersonales, yo estoy a favor de que no se fabriquen en todo el mundo.
EnglishThe Commission also wants to prohibit the imposition of criteria relating to the manufacture of a product.
La Comisión quiere prohibir asimismo que se puedan seguir aplicando criterios relacionados con la obtención de un producto.
EnglishIn the future EU, too, and within a society characterised by diversity, there must be room for two traditions of chocolate manufacture.
En el futuro, en una sociedad plural, tendrá que haber espacio para dos tradiciones chocolateras.
EnglishThe product then still has to be launched and another 20 years must elapse before third parties can manufacture it.
Después debe lanzarse el producto al mercado y, por último, puede ser fabricado por terceros una vez transcurridos 20 años.
EnglishI assume, therefore, that the EU will take the initiative and see to it that there is a total, worldwide ban on the manufacture and use of that substance.
Yo supongo que la UE tomará iniciativas para conseguir la prohibición global de esto.
EnglishAll sectors may manufacture, and consumers may purchase, products within a potentially infinite range of sizes.
Por una parte, desde el punto de vista del mercado interior, puede ser positivo tener normas que finalmente beneficien al consumidor.
EnglishThe real question, therefore, is whether or not Airbus will continue to design and manufacture its aircraft in the euro area.
La verdadera cuestión, por tanto, es saber si Airbus continuará diseñando y fabricando sus aviones en la zona del euro.