"to instil" Spanisch Übersetzung

EN

"to instil" auf Spanisch

EN to instil
volume_up
[instilled|instilled] {Verb}

1. Britisches Englisch

to instil (auch: to inspire, to instill)
Mr President, the mere fact that there is a need for this debate at all ought, I feel, to instil a degree of humility in all those who make policy at European level.
Señor Presidente, en mi opinión el mero hecho de que se imponga este debate debería ser razón suficiente para que los políticos europeos bajen del Olimpo.
to instil (auch: to instill)
volume_up
instilar {tr.V.} [förml.]
Europe without borders overestimates the consciousness of belonging to a nation, and it is easy to instil even wild ideas.
La Europa sin fronteras sobreestima la conciencia de pertenecer a una nación, y es fácil instilar las peores ideas.

Beispielsätze für "to instil" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe excrescences are being regulated because it is they that draw attention and instil indignation.
Se regularán los excesos porque llaman la atención y despiertan la indignación.
EnglishThis should also help to instil confidence in technical measures.
Esto contribuiría también a generar confianza en las medidas técnicas.
EnglishIt is the duty of the Church to instil older people with a deep
Es deber de la Iglesia hacer adquirir a los ancianos una viva conciencia
EnglishBudget policy needs to instil public confidence in European policy.
La política presupuestaria tiene que ocuparse de que el ciudadano confíe en la política europea.
EnglishAbove all, we must, through education, instil a passion for peace amongst our citizens.
Más aún, es obligado, a través de la educación, desarrollar en nuestra ciudadanía la pasión por la paz.
EnglishSuch events undeniably instil optimism about the future of our common European project.
Este tipo de acontecimientos infunden optimismo con respecto al futuro de nuestro proyecto europeo común.
EnglishThirdly, public service television should be helping to instil responsibility in those who watch it.
Tercer punto, la televisión pública debe contribuir a responsabilizar a aquellos que la ven.
EnglishThis is what warmongering politicians are trying to instil in our minds, and it is simply illogical.
Esto es lo que los políticos belicistas tratan de inculcarnos, lo cual simplemente es ilógico.
EnglishIn order to instil this feeling, we must provide them with information as a matter of priority.
El primer requisito para ello es la información.
EnglishParagraphs 7 and 11 together instil a sense of misgiving.
Los apartados 7 y 11 inspiran ciertas dudas.
EnglishThey do not instil public confidence.
EnglishThey will perhaps instil slightly greater confidence among the business sector, compared to the initial proposals from the Commission.
Posiblemente inspiren algo más de confianza en el sector empresarial en comparación con las propuestas iniciales de la Comisión.
EnglishEveryone will say, of course Europe must not instil fear or fright in the people but give them a sense of security and hope.
Todos responderán que Europa no debe ser motivo de temor y angustia para sus ciudadanas y ciudadanos, sino fuente de protección y esperanza.
EnglishIndeed, elections that go well will instil trust in the people, also for subsequent parliamentary elections.
No en vano, unas elecciones sin problemas infundirán un sentimiento de confianza en la población, incluso de cara a las posteriores elecciones parlamentarias.
EnglishSo it is the task of the European Parliament, in particular, to instil confidence in the positive and sustainable nature of the WTO process.
En este punto la tarea del Parlamento Europeo es, precisamente, contribuir a aportar aquí confianza en la sostenibilidad positiva de este proceso.
EnglishSo it is the task of the European Parliament, in particular, to instil confidence in the positive and sustainable nature of the WTO process.
En este punto la tarea del Parlamento Europeo es , precisamente, contribuir a aportar aquí confianza en la sostenibilidad positiva de este proceso.
EnglishIt is your job to demonstrate to the citizens of Europe that the new treaty meets their expectations and to instil confidence in them about it.
Nuestro trabajo consiste en demostrar a los ciudadanos de Europa que el nuevo tratado cumple sus expectativas e inculcarles confianza al respecto.
EnglishAbove all, despite the events which are unfolding before our eyes and which instil a sense of anger, we cannot forgo all sense of reason.
Sobre todo y a pesar de los acontecimientos de los que estamos siendo testigos y que inculcan un sentimiento de rabia, no podemos renunciar al sentido común.
EnglishThe heads of state and government must instil optimism and confidence in the citizens of the European Union again, especially in two areas.
Los Jefes de Estado y de Gobierno deben volver a transmitir optimismo y confianza a las ciudadanas y ciudadanos de la Unión Europea, sobre todo en los dos ámbitos siguientes.
EnglishBy developing new, European-level programs, we should instil in them the idea that training does not end once you've obtained your first qualification.
Al desarrollar nuevos programas a escala europea, deberíamos inculcarles la idea de que el aprendizaje no termina una vez que se ha obtenido la primera titulación.