EN to get
volume_up
[got|got] {Verb}

1. Allgemein

The President-in-Office must get a common decision on the Fifth Framework Programme.
El Presidente en ejercicio debe lograr una decisión común sobre el quinto programa marco.
Our main objective should be to get forestry and the community to work together.
Nuestro objetivo principal debe ser lograr la cooperación entre el sector forestal y la comunidad.
You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.
Va a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.
They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.
No van a recibir una garantía francesa, van a recibir la garantía danesa.
We get one answer, but we should each get a supplementary.
Recibimos una respuesta, pero debemos recibir una complementaria cada uno.
Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
¿Sería posible recibir una respuesta satisfactoria a la pregunta?
Having been in your position, I know the difficulties involved in getting donors on board.
Como he estado en su situación, conozco la dificultad de captar donantes.
Even though he didn’t get all the concepts, at least we could now dialogue more extensively.
Aunque no capto todos los conceptos, por lo menos podiamos hablar sobre el libro.
Great: in a multi-national and cross-party body, that means our message will get through.
Pues me alegro: en un organismo multinacional y multipartidista, eso significa que se está captando nuestro mensaje.
The environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
El movimiento ecologista debería dejar de exigir que se ponga fin a la pesca.
We should not get involved in the business of giving aid and buying fish at the same time.
Debemos evitar que se nos involucre en la cuestión de la prestación de ayuda y que al mismo tiempo compremos pescado.
All the shipowner has to do is pay a bit of money to the country to get the flag which will allow him to fish with impunity.
Lo único que debe hacer el propietario del buque es pagar un poco de dinero al país para obtener el pabellón que le permitirá pescar impunemente.
to get
Perhaps we will come up with some ideas about how we can get the government there back on track.
Tal vez propongamos algunas ideas sobre cómo podemos conseguir que allí el Gobierno vuelva a ir por el buen camino.
I'm going away for a while to get things into perspective
me voy a ir por un tiempo para poder ver las cosas objetivamente
In addition, we must get away from the fact that for far too many of our people, the European Union is associated with scandals, fraud and maladministration.
Por lo demás, debemos rechazar la idea de que para demasiados ciudadanos y ciudadanas la Unión Europea esté ligada a escándalos, al fraude, a la corrupción.
In every industry which is not tied to one location, some employers try to get people from other states to do the work for low wages.
Algunos empresarios intentan desplazar las actividades empresariales, que no estén ligadas a ningún lugar determinado, a otros países donde los trabajadores cobran sueldos mucho más bajos.
to get (auch: to wangle)
volume_up
agenciar [agenciando|agenciado] {tr.V.} [umg.] (conseguir)
I get the impression that many of the European agencies maintain to some degree a separate existence.
Tengo la sensación de que muchas de las Agencias europeas llevan una cierta vida propia.
We also think that OLAF is fully entitled to get involved in the event of any problems with agencies.
También creemos que la OLAF tiene pleno derecho a implicarse cuando haya problemas con las agencias.
Rating agencies know that they will not get the work if they question the solvency of their clients.
Las agencias de calificación crediticia saben que no se conseguirán el trabajo si cuestionan la solvencia de sus clientes.
to get
volume_up
ligarse {Vb.} [SAm.] [umg.] (reto, cachetada)
to get
volume_up
llevar [llevando|llevado] {tr.V.} [Venez.] (golpe, susto)
However, let us not get carried away, let us get our priorities right.
Sin embargo, no nos dejemos llevar por el entusiasmo y examinemos nuestras prioridades.
This is the kind of contradiction that will get us nowhere.
Éste es el tipo de contradicción que no nos va a llevar a ninguna parte.
We must act decisively to get on top of the structural reforms.
Tenemos que obrar con decisión para llevar a cabo las reformas estructurales.
to get
volume_up
morder [mordiendo|mordido] {tr.V.} [Venez.] [umg.] (captar, entender)
to get
volume_up
pescarse {Vb.} [umg.] (enfático)
to get
volume_up
pinchar [pinchando|pinchado] {tr.V.} [Chile] [umg.] (conseguir)
I got a puncture and unfortunately there is not enough hot air in Strasbourg to keep things going!
Se me ha pinchado una rueda y lamentablemente no hay suficiente aire caliente en Estrasburgo para que las cosas funcionen.
to get (auch: to catch, to pick up)
volume_up
pringar {tr.V.} [Esp.] [umg.] (contraer)
to get (auch: to gather, to obtain, to raise)
volume_up
recabar [recabando|recabado] {tr.V.} (conseguir)
We will try and get some information to you as soon as possible.
Trataremos de recabar algo de información para Sus Señorías lo antes posible.
I repeat that we will do everything we can to get support from the Member States for those ideas.
Repito que haremos todo cuanto podamos para recabar el apoyo de los Estados miembros a dichas ideas.
Tenemos que recabar información.
to get
volume_up
buscar [buscando|buscado] {tr.V.} (conseguir y traer)
Get back to meeting the people where they are, get Europe afloat, take action!
Vuelva a buscar a los ciudadanos, saque a Europa a flote, ¡actúe!
To get started, go to the Edit menu and select Find and replace....
Para acceder a ella, ve al menú Editar y selecciona Buscar y sustituir....
That is an economic fact, so we need to get a hold on this problem.
Éstos son datos económicos que nos incitan a buscar una solución.

2. Ausbildung

to get
volume_up
sacarse {refl.V.} [LAm.]
to get rid of the deadwood among the staff
sacarse de encima al personal inútil

3. Umgangssprache

to get
volume_up
cachar [cachando|cachado] {tr.V.} [SAm.] [umg.] (enterarse)
Partial cache entry, getting rest from server:
Entrada de caché parcial, obteniendo el resto del servidor:

Beispielsätze für "getting" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishMr President, I believe Mr Alavanos is getting NATO and Mr Milosevic mixed up.
Señor Presidente, creo que el Sr. Alavanos confunde la OTAN con el Sr. Milosevic.
EnglishIt also clearly reflects the message that we are getting from the people of Europe.
También refleja claramente el mensaje que nos llega de los ciudadanos de Europa.
EnglishIt is no accident that the size of the budget has been getting smaller since 1997.
No es casual que el tamaño del presupuesto haya venido disminuyendo desde 1997.
EnglishIt is getting longer, and, as we all know, that costs money – a lot of money.
Cada vez se hace más larga y todos sabemos que eso cuesta dinero, mucho dinero.
EnglishIt will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
Esto permitirá acelerar el proceso para poner fin a esta situación inaceptable.
EnglishGetting stuck in a traditional military political viewpoint does not benefit us.
No es conveniente ceñirse únicamente a la visión tradicional de la política militar.
EnglishThis is the question people in Austria are asking and they are not getting an answer.
Las personas en Austria se plantean esta pregunta y no encuentran una respuesta.
EnglishWe in Parliament need to ask ourselves whether we are getting value for money.
Nosotros, en el Parlamento, debemos preguntarnos si estamos aprovechando el dinero.
EnglishSerious concerns were expressed about the model getting tied up in red tape.
Se han expresado serias preocupaciones con respecto al modelo que se establece.
EnglishWe are, however, getting there.
Quizá no todos los rincones estén perfectos, pero vamos a ocuparnos también de ellos.
EnglishOnce such a language regime has been created, there will be no getting away from it.
Una vez que se cree el régimen lingüístico propuesto, será imposible abandonarlo.
EnglishI hope this will make the possibility of getting an organ easier and safer.
Espero que esto posibilite la obtención de órganos de manera más fácil y segura.
EnglishI have heard that there is still a possibility of it getting off the ground.
He escuchado que sigue habiendo una posibilidad de que se lleve a la práctica.
EnglishOf those six, Belgium is the star pupil: it collects getting on for 60 % of batteries.
Entre ellos, Bélgica es el mejor alumno: su tasa de recogida se acerca al 60  %.
EnglishIn this difficult climate, the situation for disabled persons is getting worse.
En este difícil clima, la situación para las personas discapacitadas está empeorando.
EnglishGetting more women into decision-making positions is the key to everything.
Incorporar más mujeres a esos puestos de responsabilidad es la clave para todo.
EnglishOf those six, Belgium is the star pupil: it collects getting on for 60% of batteries.
Entre ellos, Bélgica es el mejor alumno: su tasa de recogida se acerca al 60 %.
EnglishCongratulations to Mrs Fontaine for getting us through a very difficult time.
Felicito a la Sra. Fontaine por habernos sacado de una situación muy difícil.
EnglishThe Gothenburg Council may still have a chance of getting things back on an even keel.
Quizá el Consejo de Gotemburgo tenga aún una oportunidad para corregir el rumbo.
EnglishOnly in this way can we avoid the costs of this crisis getting out of hand.
Solo de esa manera podremos evitar que el coste de esta crisis sea desmesurado.