EnglishOn the other hand, we really have to get rid of that absurd 0.7% standard.
more_vert
Por otro lado, verdaderamente debemos librarnos de esa norma absurda del 0,7 %.
EnglishWe must get rid of this deficit, which is why we need economic governance.
more_vert
Debemos deshacernos de este déficit, por eso necesitamos gobernanza económica.
EnglishThus, I support any initiative willing to get rid of the Strasbourg seat.
more_vert
De ese modo, apoyo toda iniciativa destinada a suprimir el escaño de Estrasburgo.
EnglishWe should be able to get rid of many of the simplistic statements about tendering.
more_vert
Deberíamos dejar de lado todos los comentarios ambiguos sobre este tema.
EnglishTo conclude, Mr President, I think that we have to get rid of this fear of the Convention.
more_vert
En suma, señor Presidente, yo creo que hay que perderle el miedo a la Convención.
EnglishIt is time to get rid of the kilojoule at last, which nobody can work out.
more_vert
Es hora de que olvidemos de una vez el kilojulio, que nadie sabe calcular.
EnglishAnd when we achieve that, then we will get rid of people like you from this Parliament!
more_vert
Si lo conseguimos, lograremos echar de este Parlamento a tipos como usted.
EnglishWe should not change the best, but we need to get rid of what is old or not very effective.
more_vert
No deberíamos cambiar lo mejor, sino deshacernos de lo que es viejo y poco efectivo.
EnglishWe must also get rid of the whole unscientific mentality surrounding this issue.
more_vert
Y tenemos que desterrar toda mentalidad acientífica en este tema.
EnglishLet us get rid of the inconsistencies, but let us get rid of them in the right direction.
more_vert
Subsanemos de las incoherencias, pero hagámoslo en la dirección correcta.
EnglishMr President, waste is not just something that we want to get rid of at all costs.
more_vert
Señor Presidente, los residuos no es sólo algo que tenemos la necesidad imperiosa de solucionar.
EnglishWhy do we not do it, why can we not just get rid of these obstructions?
more_vert
¿Por qué no lo hacemos? ¿Por qué no nos libramos de estos obstáculos?
EnglishLet us get rid of protectionism, but protect consumers and working rights.
more_vert
Acabemos con el proteccionismo, pero protejamos los derechos de los consumidores y trabajadores.
EnglishFirst of all, let us get rid of some false ideas, particularly those concerning Greece.
more_vert
En primer lugar, deshagámonos de algunas ideas falsas, especialmente de las relativas a Grecia.
EnglishWe should get rid of such favouritism in respect of consultants.
more_vert
Por lo tanto, se debería evitar que se favorecieran los servicios de las consultorías.
EnglishLet us get rid of the political and media montages which took place during the Gulf War.
more_vert
Dispénsenos de los montajes político-mediáticos que se realizaron durante la guerra del Golfo.
EnglishI therefore call on you to vote in favour of my Amendment 10 in order to get rid of these problems.
more_vert
Una vez más, muchas gracias, señor Matsakis, por su labor tan constructiva.
EnglishWe should get rid of block voting in the Joint Assembly.
more_vert
Tenemos que dejar por ejemplo las votaciones en bloque en la Asamblea Paritaria.
EnglishFinally, we are taking care to get rid of a number of bad, protectionist tendencies.
more_vert
Por último, estamos tratando de librarnos de una serie de tendencias proteccionistas y perjudiciales.
EnglishOr should we go so far as to get rid of mobile phones and emergency telephones?
more_vert
¿O deberíamos llegar acaso hasta el extremo de suprimir los teléfonos celulares y los postes de socorro?