EN frozen
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

frozen
volume_up
congelado {Adj. m.}
Fish caught off Europe's shores is frozen and then shipped to China.
El pescado capturado en las costas europeas es congelado y a continuación enviado a China.
Ahora, este proyecto ha quedado congelado durante varios meses.
I spent some time waiting there and I was frozen.
He estado algún tiempo esperando allí y me he congelado.
frozen
volume_up
congelados {Adj. m. Pl.}
It has been said that 14 chapters are frozen because of the Ankara Protocol.
Se ha dicho que 14 capítulos se encuentran congelados debido al Protocolo del Acuerdo de Ankara.
Chapters 23 and 15 are among those being frozen unilaterally.
Los Capítulos 23 y 15 se encuentran entre los capítulos congelados unilateralmente.
Frozen chickens are being imported from Brazil and from the Far East.
Se están importando pollos congelados de Brasil y del Lejano Oriente.
frozen
volume_up
congeladas {Adj. f. Pl.}
frozen meals are a useful standby in case unexpected guests arrive
las comidas congeladas son muy socorridas si llegan visitas inesperadas
Sacan de ella delicadamente cajas transparentes congeladas.
Mr President, Poland is one of the EU’ s main producers of frozen strawberries.
   Señor Presidente, Polonia es uno de los principales productores de la UE de fresas congeladas.
frozen
volume_up
congelada {Adj. f.}
It is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.
A fin de cuentas es mucho más fácil suministrar carne congelada a las zonas remotas.
The present situation will be frozen, but there will be no further negative impact from the agreement.
La situación actual quedará congelada, pero el Acuerdo no tendrá ningún otro efecto negativo.
In fact, our own understanding of the substance of these conflicts has often been frozen.
De hecho, nuestra comprensión del fondo de tales conflictos es la que, a menudo, se ha quedado congelada.
frozen
volume_up
helada {Adj. m.}
frozen (auch: freezing cold)
volume_up
helado {Adj. m.}
estoy helado hasta los huesos
I paid close attention to the Swedish presidency and I was practically frozen stiff by the coldness with which the Swedes habitually responded 'This is not my responsibility '.
He seguido a la Presidencia sueca y me he quedado helado por la frialdad sueca al contestar casi siempre: no es de mi competencia.
frozen
volume_up
heladas {Adj. f. Pl.}
frozen

2. "blocked"

frozen (auch: blocked)
Very little progress has been made towards a resolution of the frozen conflict in Transnistria - a problem which goes back some 17 years.
Se han logrado muy pocos avances hacia la resolución del conflicto bloqueado en la región del Transdniéster -un problema que se remonta unos 17 años-.
By this means they have confiscated property and frozen bank accounts throughout the European Union belonging to the criminal fraternity in Ireland.
Gracias a ella ha confiscado las propiedades y ha bloqueado en toda la Unión Europea las cuentas bancarias pertenecientes a la hermandad criminal de Irlanda.

Synonyme (Englisch) für "frozen":

frozen

Beispielsätze für "frozen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWhy does Greenland have the name it does, and yet it is entirely frozen today?
¿Por qué Groenlandia tiene este nombre si actualmente está totalmente cubierta de hielo?
EnglishThis means we could be said to have a frozen conflict in the heart of Europe.
Esto significa que podrían decir que tenemos un conflicto latente en el corazón de Europa.
EnglishIf the percentage appears frozen at or near 100%, then a program might not be responding.
Para obtener más información, consulte Cerrar un programa que no responde.
EnglishIn the resolution we also speak about Transnistria, the frozen conflict.
En la resolución también hablamos de Transdniéster, el conflicto latente.
EnglishIf the CAP budget is frozen, this means an irrevocable drop in direct payments.
Si el presupuesto de la PAC se congela, se producirá una reducción irrevocable de los pagos directos.
EnglishRatification of its Partnership and Cooperation Agreement with the EU remains frozen.
La ratificación de su Acuerdo de Colaboración y Cooperación con la Unión Europea sigue paralizada.
EnglishThere is no more time to play local, ethnic or frozen gimmicks.
No hay tiempo ya para escudarse en subterfugios de índole local o étnica.
EnglishMr President, the MEDA funds have been frozen for far too long.
Presidente, el bloqueo a los fondos MEDA ha durado ya demasiado tiempo.
EnglishIt is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.
Este recorrido ya es bastante largo para llegar a un matadero desde casi cualquier granja en Europa.
EnglishTherefore it is particularly shameful that funds for the support of the charitable sector have now been frozen.
Por eso es aún más vergonzoso que se congelen recursos destinados al tercer sector.
EnglishWe have been quite successful in recruiting people from new Member States, and this will be frozen.
El proceso de contratación en los nuevos Estados miembros ha sido muy satisfactorio pero se paralizará.
EnglishThe funds allocated to the associations are still frozen.
Los fondos concedidos a las asociaciones siguen bloqueados.
EnglishIn the past the European Parliament has very successfully asked for scientific cooperation to be frozen.
En el pasado el Parlamento Europeo ha pedido, y con éxito, que se congelara la cooperación científica.
EnglishThe neighbourhood policy should help them to find an answer to their frozen conflicts.
En este contexto, quisiera preguntar a la Comisaria cómo avanzan los planes de Bruselas para abrir una delegación en Minsk.
EnglishThirdly, the hostilities in South Ossetia have proven that there is no such thing as a frozen conflict.
En tercer lugar, las hostilidades en Osetia del Sur han demostrado que no existen los "conflictos latentes".
EnglishAll your assets and bank deposits would be frozen, but the authorities would not automatically prosecute.
Nos congelarían todos los activos y los depósitos bancarios, pero no seríamos encausados de forma inmediata.
Englishthey are afraid of being frozen out of the negotiations
temen la marginación a la hora de las negociaciones
EnglishThe term frozen has a notion of appeasement.
El término "latente" implica una noción de apaciguamiento.
EnglishAfter that, the overall number will be frozen.
Después de que concluya, la cifra general se congelará.
EnglishThe only reaction that is possible from our side is to ask for the assets of the Sudanese leaders to be frozen.
La única reacción posible por nuestra parte es pedir la congelación de los activos de los dirigentes sudaneses.