EN flawed
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

flawed
flawed (auch: defective)
volume_up
fallado {Adj.} [Südk.]
flawed
volume_up
imperfecto {Adj.} (trabajo, tela, facciones)
So, I am afraid he would be a flawed Commissioner, Mr Prodi.
Por tanto, me temo que sería un Comisario imperfecto, señor Prodi.
The present situation is a flawed and inequitable market.
La situación actual es la de un mercado imperfecto e injusto.
However flawed it may be, we should welcome the progress we are making and continue the work in this area.
Por imperfecto que sea, deberíamos celebrar los progresos que estamos realizando y seguir trabajando en este ámbito.

2. "china, glass"

This is still a fundamentally flawed process and one we cannot endorse fully.
Este sigue siendo un proceso con imperfecciones y no podemos respaldarlo totalmente.

3. "argument, logic"

flawed (auch: fuggy, circular, corrupt, foul)
But the method advocated to achieve these high-minded wishes is flawed.
Pero detrás de estas buenas intenciones, el método empleado está viciado.
The report is, therefore, unfortunately basically flawed.
Por consiguiente, el informe está lamentablemente viciado.
This report is unrealistic and fundamentally flawed.
Este informe no es realista y está fundamentalmente viciado.

Synonyme (Englisch) für "flawed":

flawed
English
flaw

Beispielsätze für "flawed" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt is clear that we all consider the elections to be fundamentally flawed.
Es evidente que todos consideramos que las elecciones han tenido defectos de base.
EnglishGuinea-Bissau has been a democracy, albeit a flawed one, for some years.
Guinea-Bissau ha sido desde hace algunos años una democracia, aunque imperfecta.
EnglishThe strategy used for years in the country is flawed and must be changed.
La estrategia utilizada durante años en el país es defectuosa y hay que cambiarla.
EnglishThese proposals are flawed and will not achieve the aim of sustainable development.
Estas propuestas carecen de base y no lograrán el objetivo de un desarrollo sostenible.
EnglishI believe that this is legally flawed, but that is not my point today.
Creo que esto es jurídicamente incorrecto pero este no es mi argumento de hoy.
EnglishFlawed ought to be repaired, and that is what we are fighting for now.
Los defectos deben ser subsanados y eso es por lo que estamos luchando ahora.
EnglishThat is the nub of the debate on the deeply flawed Services Directive.
Este es el núcleo del debate sobre la chapuza de la Directiva de servicios.
EnglishThis is a flawed proposal and the Parliament has done us a disservice today by adopting it.
Es una propuesta imperfecta y el Parlamento hoy no nos ha hecho ningún favor aprobándola.
EnglishThen it seeks to reimpose fundamentally flawed regulations for a further 18 months.
Entonces, pretende volver a importe reglamentos fundamentalmente deficientes durante 18 meses más.
EnglishWe have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
EnglishLastly, it has been said that Greece's accounting was flawed.
Por último, se ha dicho que la contabilidad de Grecia tenía imperfecciones.
EnglishOutcome data were limited and many trials were methodologically flawed.
Los datos de resultado fueron limitados y muchos ensayos presentaron deficiencias metodológicas.
EnglishAll four trials were methodologically flawed and potentially biased.
Los cuatro ensayos tenían defectos metodológicos y sesgo potencial.
EnglishYou cannot discredit an opinion simply by demonising it: you need to explain what makes it flawed.
No basta con demonizar una opinión para desacreditarla, hay que decir por qué es falsa.
EnglishHowever, we note that the EU's interpretation of human rights is a flawed one.
Sin embargo, observamos que la interpretación que la UE hace de los derechos humanos no es la correcta.
EnglishThese are flawed accounts, there are problems in them and I certainly will not be voting for them.
La votación de los informes tendrá lugar el miércoles a las 12.00 horas.
EnglishThe fact is that the fundamental approach taken previously was flawed.
De hecho, los presupuestos ideológicos del pasado eran erróneos.
EnglishIt will therefore be fatally flawed and condemned to failure.
Por tanto, será extremadamente imperfecta y estará condenada al fracaso.
EnglishNo matter how much Mr Prodi protests, he and his college are seriously flawed.
Por mucho que lo niegue el Sr. Prodi, lo cierto es que él y sus colegas están aquejados de graves fallos.
EnglishThe idea of a common economic policy is flawed in principle.
1. La idea de una política económica común es, en general, errónea.