EN face
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

torció el gesto
If Europe attempts to ban or restrict the traditions of other democratic countries, goodwill might just come back later and slap it in the face.
Si Europa intenta prohibir o restringir las tradiciones de otros países democráticos, los gestos de buena voluntad se volverán en su contra y le golpearán en el rostro.
face (auch: cheek, nerve, brass, kisser)
volume_up
jeta {f} [umg.]
anda con la jeta estirada
face
volume_up
cuadrante {m} (de un reloj)
it is difficult to say what mark that year will leave on the face of human
estos momentos lo que ese año indicará en el cuadrante de la historia humana y
face (auch: right side)
volume_up
derecho {m} (de una tela)
In the face of all our concern and consternation they offer simply the shrug of self-determination.
Pueden y van a votar como les viene en gana y tienen derecho a votar« no».
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle.
Los procesos contra los periodistas atentan contra todo principio de derecho.
Humanitarian workers often face attacks or other acts that violate international law.
Los trabajadores humanitarios sufren a menudo ataques y otros actos que infringen el Derecho internacional.
face
volume_up
facha {f} [umg.] (cara)
face
volume_up
faz {f} [poet.] (rostro)
sino buscando únicamente la faz de su Sustentador, el Altísimo:
In just a few years, the Internet has changed the face of the world.
En pocos años, Internet ha cambiado la faz del mundo.
It was a supplication for a renewal of the face of the earth, of this land.
Le suplicamos que renovara la faz de la tierra, de esta tierra: «Envía tu Espíritu y renueva la faz de la tierra, de esta tierra».
face (auch: pout)
face
volume_up
tajo {m} (en una mina)
hizo un visaje cómico
face
volume_up
pepa {f} [abbr. Peru] [umg.] (cara)

2. "of building"

remozaron la fachada del edificio
(ES) Madam President, we see the harshest and most dramatic face of illegal immigration when good weather arrives at the shores of the Atlantic and the Mediterranean.
Señora Presidenta, la inmigración clandestina muestra su rostro más duro y dramático en coincidencia temporal con la llegada del buen tiempo a la fachada atlántica y al Mediterráneo.

3. "appearance, nature"

The changing face of agriculture, increasingly determined by global WTO agreements, means that agriculture will continue to change.
La cambiante fisonomía de la agricultura, cada vez más determinada por acuerdos globales en el seno de la OMC, supone que la agricultura seguirá cambiando.
We are now in a situation where the next two and a half years will shape the face and the size of Europe.
Nos encontramos actualmente en una situación en la que en los próximos dos años y medio van a acuñar la fisonomía y el tamaño de Europa.
We shall shape its face by conducting this constitutional debate in a reasonable manner and bringing it to a conclusion and by bringing about enlargement - both things together.
La fisonomía la acuñaremos manteniendo este debate constitucional de un modo razonable llegando a un resultado y estableciendo la ampliación, es decir, ambas cosas juntas.

4. "aspect"

Fortunately this report will not change the face of things.
Afortunadamente este informe no cambiará el aspecto de las cosas.
Many children of Romanian immigrants, for instance, face difficulties in this respect.
Muchos hijos de inmigrante rumanos, por ejemplo, se enfrentan a dificultades en este aspecto.
They are high-tech products, and that is what we Europeans have to face up to.
Se trata de productos de tecnología punta, y éste es el aspecto en el que debemos hacer hincapié los europeos.

5. "of clock, watch"

In the field of value added tax this, on the face of it, would create innumerable problems.
Seamos francos: en la esfera del impuesto al valor añadido, eso creará innumerables problemas.
I want to show you the face of official corruption at the top in Bulgaria.
Quisiera mostrarles el rostro de la corrupción oficial en las altas esferas de Bulgaria.
In fact, we face some very great challenges in three areas.
De hecho, nos enfrentamos a enormes retos en tres esferas.
face (auch: clockface)
volume_up
carátula {f} [Mex.]

6. Anatomie

face
The top card in each column is face up, the rest are face down.
La carta superior de cada columna está cara arriba y el resto cara abajo.
Europe does not just need an economic face, it also needs a human face.
Europa no debe tener sólo una cara económica, sino también un rostro humano.
The European Union is free to see reality face to face.
La Unión Europea es libre de mirar cara a cara a la realidad.
face
Europe does not just need an economic face, it also needs a human face.
Europa no debe tener sólo una cara económica, sino también un rostro humano.
Ladies and gentlemen, the public often complains that Europe has no face.
Señorías, los ciudadanos se quejan a menudo de que Europa no tenga un rostro.
In future, this policy will also have a face, in the shape of Baroness Ashton.
En el futuro, esta política también tendrá un rostro en la persona de la baronesa Ashton.

7. "of mountainside, cliff"

face (auch: wall)
You feel as if you are facing a wall full of binder files.
Uno se siente como ante una pared llena de archivadores.
he slipped while climbing the north face
se resbaló al escalar la pared norte

8. Architektur

face

9. Bauwesen

face

Beispielsätze für "face" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAngelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
El "angelismo» frente a la erradicación es sinónimo de perversidad intelectual.
EnglishFace with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
Ante estos retos, necesitamos una colaboración fluida entre las instituciones.
EnglishWe may face the same problem with Italy in the immediate or more distant future.
Puede que Italia se enfrente al mismo problema en un futuro inmediato o más lejano.
EnglishIn the face of repeated conflicts, Sarajevo has retained its multicultural spirit.
Ante los reiterados conflictos, Sarajevo ha conservado su espíritu multicultural.
EnglishWe have to face the reality that this is going to be extremely difficult to achieve.
Tenemos que enfrentarnos con la realidad de que va a ser muy difícil de lograr.
EnglishWord of the Lord acquires new relevance in the face of the needs of so many
nueva actualidad ante las necesidades de tantas personas que piden una vivienda,
EnglishIn face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.
Frente a la cultura de muerte, tenemos el deber de testimoniar cultura de vida.
EnglishNow a minimum of 10 000 families face the prospect of suffering job losses.
Ahora, por lo menos 10 000 familias afrontan la perspectiva de perder el empleo.
EnglishThey have nothing to say in the face of the despicable statements by Mrs Palacio.
No tienen nada que responder a las despreciables declaraciones de la señora Palacio.
EnglishWe now face seven years in which the Belgian Government will not be President again.
Ahora, durante siete años, el gobierno belga no volverá a ostentar la Presidencia.
EnglishIn the face of this horrific crime, what can we possibly do to right the wrong?
Ante este terrorífico crimen, ¿qué podemos hacer para enderezar lo torcido?
EnglishThat is why concessions in the face of the coercive tactics of the Six must stop.
Por eso hay que dejar de hacer concesiones ante las tácticas coercitivas de los Seis.
EnglishIf we commission a study, we must be prepared to face up to the whole truth.
Si encargamos un estudio debemos estar dispuestos a enfrentarnos a toda la verdad.
EnglishIn the face of such injustice, any kind of moralistic argument should be thrown out.
Ante semejante injusticia, hay que rechazar cualquier tipo de argumento moralista.
English, the whole world asks in the face of this Islamic hypocrisy.
«¿Por qué Amina y no yo?», clama el mundo entero contra esta hipocresía islamista.
EnglishHowever, we must face up to things as they are, and not as we should like them to be.
Sin embargo, debemos decir las cosas como son y no como desearíamos que fueran.
EnglishWe all face this problem and maximum solidarity would obviously be helpful.
Todos afrontamos este problema y la máxima solidaridad sería, naturalmente, útil.
EnglishAngelism in the face of fundamentalism is synonymous with cowardice and abdication.
El " angelismo» frente al integrismo es sinónimo de cobardía y de abdicación.
EnglishIn that country, too, the government had to step down in the face of popular protest.
También en ese país, el gobierno tuvo que dimitir debido a la presión popular.
EnglishWhere the two areas of PNR and SWIFT are concerned, we face different situations.
En lo relativo a las dos áreas de los PNR y SWIFT, se trata de situaciones diferentes.