EnglishIran, Saudi Arabia and Yemen also execute young people under the age of 18.
more_vert
Irán, Arabia Saudí y Yemen ejecutan asimismo a jóvenes de edad inferior a 18 años.
EnglishThe Commission still needs to execute this budget correctly.
more_vert
Todavía hace falta que la Comisión ejecute correctamente este presupuesto.
EnglishSome fields execute an action when the mouse is clicked.
more_vert
Determinados campos ejecutan una acción al pulsar sobre ellos con el ratón.
EnglishWhat he failed to say was that they execute any homosexuals there are there.
more_vert
Lo que no dijo es que a los que había los ejecutaban.
EnglishIt was sadly symptomatic of a lack of ability to share information and execute decisions.
more_vert
Lamentablemente, es un síntoma de la incapacidad para compartir información y poner las decisiones en práctica.
EnglishWe need to execute it properly and in timely fashion.
more_vert
Necesitamos aplicarlo debidamente, y en su justo momento.
EnglishTo do this, select the tab of the corresponding slide and execute the command in the context menu.
more_vert
Seleccione para ello la etiqueta de registro de la página correspondiente y active el comando en el menú contextual.
EnglishA few weeks ago, the Chinese Government disregarded an EU appeal not to execute a British citizen.
more_vert
Hace unas semanas, el Gobierno chino desatendió un llamamiento de la UE para que no ejecutase a un ciudadano británico.
EnglishIt shall execute the budget and manage programmes.
more_vert
Ejecutará el Presupuesto y gestionará los programas.
EnglishThis year, like every year, Parliament is outlining the priorities that it would like the European Commission to execute.
more_vert
Como cada año, el Parlamento especifica unas prioridades que desea que la Comisión Europea atienda.
EnglishHe is being held by his Taliban captors, who threaten to execute him today if their demands are not met.
more_vert
Está siendo retenido por sus secuestradores talibanes, que amenazaron con ejecutarlo hoy si no se cumplen sus demandas.
EnglishFailure to execute those funds, therefore, does not merely jeopardise the aim of economic and social cohesion.
more_vert
El momento de la verdad llegará a finales de 2003, pues muchos de los programas regionalizados se firmaron en 2001.
EnglishOur view is that the Italian authorities still have a long way to go in order to execute the ruling.
more_vert
Creemos que las autoridades italianas tienen un largo camino que recorrer en lo que respecta al cumplimiento de la sentencia.
EnglishIf you have selected a macro name in the Macro name field, you can click this button to execute a macro.
more_vert
Tras elegir una macro existente en el área Nombre de la macro, puede pulsar este botón para iniciar la ejecución de la macro.
EnglishFunction fields execute a certain function which can be tied to a condition, depending on the field type.
more_vert
Los campos de funciones ejecutan una función determinada que, dependiendo del tipo de campo, se podrá subordinar a una condición.
EnglishSome databases, for example Adabas, execute an internal data field with a version number for each record.
more_vert
Algunas bases de datos, como las Adabas, incluyen automáticamente un campo de datos interno con un número de versión para cada registro.
EnglishFinally, I note that we should indeed execute the resolutions made by the United Nations panel on these issues.
more_vert
Por último, quiero resaltar que deberíamos aplicar las resoluciones del Grupo de las Naciones Unidas relacionadas con estos asuntos.
EnglishThis opens the Execute SQL Statement dialog.
EnglishI want to say very clearly that the Commission is no longer be prepared to accept ever-increasing tasks without receiving the means to execute them.
more_vert
Digo claramente que la Comisión ya no estará dispuesta a pasar por encima de esta cuestión en silencio.
EnglishFor the citizens will lose confidence in us if we declare certain projects to be priorities and then do not execute them.
more_vert
De lo contrario, los ciudadanos dejarán de confiar en nosotros si declaramos prioritarios unos proyectos, pero luego no los construimos.