"downward" Spanisch Übersetzung

EN

"downward" auf Spanisch

EN downward
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

downward
The downward trend in the sector is also partly due to the volume of imports from third countries.
La tendencia bajista del sector también se debe en parte al volumen de importaciones de terceros países.

2. "direction, pressure"

downward
A negative value shifts the object upward and a positive value downward.
Los números negativos desplazan el objeto hacia arriba, los positivos hacia abajo.
With this icon you can move the entry selected in the list box of the Navigator downward.
Con este símbolo desplazará hacia abajo la entrada marcada en el campo de selección del navegador.
For example, an upward flick moves a page down, and a downward flick moves a page up.
Por ejemplo, un gesto hacia arriba desplaza una página hacia abajo y un gesto hacia abajo la desplaza hacia arriba.

3. "movement, spiral"

downward
If we do nothing, the countries will remain trapped in a downward spiral.
Si no hacemos nada al respecto, los países seguirán en una espiral descendente.
We have a downward spiral, a negative spiral, which is a dangerous one.
Estamos en una espiral descendente, negativa, que es peligrosa.
We are threatened by a global downward spiral, which we cannot and will not accept.
Nos vemos amenazados por una espiral mundial descendente que no podemos aceptar ni aceptaremos.

4. Finanzen: "tendency"

downward
Where the PM10 annual limit values are concerned, there is a marked downward turn.
Por lo que respecta a los valores límite anuales de las PM10, hay una clara tendencia a la baja.
Even if the final figure were to be marginally higher than 1.7 % we are on a downward trend.
Aunque la cifra definitiva fuera algo más alta del 1,7 %, la tendencia actual es a la baja.
One other point: where I come from, in recent years there has been a continuing downward trend.
Otra observación: en el lugar de donde provengo, la tendencia durante los últimos años ha sido siempre a la baja.

Synonyme (Englisch) für "downward":

downward

Beispielsätze für "downward" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI think that the task that we must respond to is to halt this downward spiral.
Considero que la tarea que se nos plantea es la de obstaculizar esa espiral.
EnglishTo quote Plato: 'It is for us to follow the upward path and avoid the downward path'.
Citando a Platón: "debemos seguir el camino que sube y evitar el camino que baja".
EnglishAccording to my assessment, this leads to a downward pressure on the containment level.
Esto lleva, a mi juicio, a una estimación desfavorable del nivel de confinación.
EnglishThe rescue packages were only able to arrest the downward spiral in the short term.
Los paquetes de rescate sólo pudieron detener la espiral a corto plazo.
EnglishThe Treaty of Lisbon is bringing the EU out of its downward spiral.
El Tratado de Lisboa saca a la Unión de la espiral negativa en la que se encontraba.
EnglishStocks of elvers wax and wane even if there is a downward overall decline.
  . En los últimos años, las poblaciones de anguilas en Europa han disminuido drásticamente.
EnglishThis is a symbol of a downward spiral that can only lead to an escalation of violence.
Es todo un símbolo de una situación a la deriva que sólo puede conducir a una escalada de violencia.
EnglishEurope is a relative exception, but not to the extent of correcting a worldwide downward trend.
Europa es casi una excepción, pero no tanto como para corregir una tendencia mundial negativa.
EnglishThat downward path has continued during the last two years.
Esa tendencia decreciente se ha mantenido durante los dos últimos años.
EnglishThere are risks, both upward and downward.
Existen riesgos, tanto en un rebrote como en el descenso de la inflación.
EnglishWe must stop this downward trend, lest one day we see Europe blow up in our faces.
Hay que detenerse en esta pendiente, si no se quiere correr el riesgo de que un buen día Europa nos explote entre las manos.
EnglishThis will therefore lead to a downward alignment of consumer policy throughout the European Union.
Esto conllevará a su vez una relajación de la política de protección del consumidor en toda la Unión Europea.
EnglishIf they are beyond you, you are in a downward spiral to poverty and, more often than not, to death.
Si están fuera de nuestro alcance, nos encontramos en una espiral que nos llevará a la pobreza y, muy a menudo, a la muerte.
EnglishAs a result, we are at risk of finding ourselves in a downward spiral, where the citizens' quality of life is pulled down with it.
En consecuencia se corre el peligro de apostar como baza la calidad de vida de los ciudadanos.
EnglishAs a result, we are at risk of finding ourselves in a downward spiral, where the citizens ' quality of life is pulled down with it.
En consecuencia se corre el peligro de apostar como baza la calidad de vida de los ciudadanos.
EnglishThe downward devolution of responsibility and power should continue, as should the clarification of personal accountability.
Esta Cámara debe continuar abogando por la adopción de un Estatuto de los asistentes de los diputados.
EnglishIn the Commission's view, what measures must be taken to maintain the downward trend of the deficit and public debt?
¿Qué medidas considera que deben tomarse para mantener la trayectoria de reducción del déficit y la deuda pública?
EnglishPressure, submission, despoliation, illusion: this is the downward spiral in which European farmers are trapped.
Presión, sumisión, expoliación, ilusión: éste es el cuadrado trágico en el que se encierra a los agricultores europeos.
EnglishThat resulted in absolutely no downward pressure to reduce emissions and in a very volatile carbon credit market.
El resultado es la falta absoluta de presión para reducir las emisiones, además de un mercado de bonos de carbono muy volátil.
EnglishWe must avoid the lowest common denominator approach which would lead to a downward spiral in the level of protection.
Tenemos que evitar el enfoque del mínimo común denominador que originaría una espiral decreciente en el nivel de protección.