EnglishThey are even here in this House: those propagandists of this demon.
more_vert
Siguen existiendo incluso en esta Cámara: los propagandistas de este espíritu destructivo.
EnglishThe global warming theory has cast CO2, a natural constituent of the atmosphere, as a demon gas.
more_vert
La teoría del calentamiento global presenta al CO2, un componente natural de la atmósfera, como un gas demoníaco.
EnglishBut what she saw was no figment of the imagination; it was a demon which, unfortunately, is more alive now than ever before.
more_vert
Lamentablemente estos fantasmas están ahora aún más vivos que entonces.
EnglishPerhaps, what we are tying to canonise, here in this Chamber, is the bad demon of the citizens of Europe which we represent?
more_vert
¿Es posible que lo que vamos a canonizar en esta Cámara es el espantajo de los ciudadanos de la Europa que representamos?
EnglishI think it would be wrong to erect an ideological wall against the renationalisation which the cofinancing would provoke, and see it as a demon.
more_vert
Estimo que es injusto levantar un muro ideológico contra la renacionalización que la cofinanciación provocaría, así como demonizarla.
Englishhe's a little demon
EnglishSaid an Ifrit (a powerful and cunning demon) of the Jinn, "I will bring it you before you can rise up from your chair of council, for I am strong for such work, and trustworthy.
more_vert
Respondió uno que estaba iluminado por la revelación: "¡[No,] yo te lo traeré antes de que recobres tu visión!"
EnglishIt is high time that the demon of the finance industry with its predatory activities was put back in its bottle, and our citizens will not put up with us waiting any longer.
more_vert
Ya es hora de que el genio malvado de la industria financiera, con sus actividades codiciosas, vuelva a su botella. Los ciudadanos no tolerarán que sigamos esperando.