EnglishIf they do not deem it necessary to do so I cannot make any other arrangements.
more_vert
Si ellos no consideran necesario hacer eso, yo no puedo disponer de ningún otro modo.
EnglishDo we deem the cultural heritage of Europe important as a cohesive force?
more_vert
¿Valoramos la herencia cultural de Europa como una fuerza de cohesión importante?
EnglishThey are distributing passports to populations that they deem to be Russian.
more_vert
Están distribuyendo pasaportes entre las poblaciones que consideran rusas.
EnglishIt does, however, deem 0.41% to be an acceptable minimum level for the allocation.
more_vert
Sin embargo, juzga que el 0,41% constituye un nivel mínimo aceptable para la asignación.
EnglishIt is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
more_vert
El papel de la Comisión deberá ser el de coordinar, no el de dirigir.
EnglishIn any event, I reiterate what I said earlier: I deem Question Time to have finished.
more_vert
En cualquier caso, reitero lo que acabo de decir: considero cerrado el turno de preguntas.
EnglishThat is why we did not feel that we could deem these amendments to be acceptable.
more_vert
Por esta razón no hemos podido admitir a trámite dichas enmiendas.
EnglishIt is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
more_vert
Corresponde a los Estados miembros decidir las medidas extraordinarias que consideren necesarias.
EnglishWhat the Council finds important, we deem inadequate and one-sided.
more_vert
Lo que el Consejo considera importante, a nosotros nos parece insuficiente y tendencioso.
EnglishYet there are those who want to restrict us yet further and who would deem the report ambitious.
more_vert
Sin embargo, a aquellos que quieren limitarnos todavía más les podrá parecer ambicioso.
EnglishIf we deem it necessary, we will assess the progress of the work.
more_vert
Si lo consideramos necesario, evaluaremos el progreso de este trabajo.
EnglishWe therefore deem this resolution worthy of our support.
more_vert
En consecuencia, consideramos que esta resolución merece nuestro apoyo.
EnglishFirst, we deem it important to ensure the availability of EU assistance at all times.
more_vert
En primer lugar, consideramos importante garantizar la disponibilidad de asistencia de la UE en todo momento.
EnglishThe Commission will propose this whenever a genuine risk and specific data deem it necessary.
more_vert
La Comisión propondrá esto siempre que exista un riesgo auténtico y haya datos concretos que lo consideren necesario.
EnglishIf you deem it justified, Mr President, I shall read the short wording of the proposal to be voted on.
more_vert
Si lo considera justificado, señor Presidente, leeré el breve texto de la propuesta sobre la que hemos de votar.
EnglishWith this in mind, please understand that we have reduced the compensation to a level that we deem to be economically fair.
more_vert
Hemos reducido la indemnización a un nivel que juzgamos justo desde el punto de vista económico.
EnglishWhich services does the Commission deem essential?
more_vert
¿Qué servicios considera esenciales la Comisión?
EnglishTherefore the Commission does not deem single-person supplements to be contrary to Community law.
more_vert
La Comisión, por lo tanto, no estima que los suplementos a las personas que viajan solas son contrarios al Derecho comunitario.
EnglishI am glad we have moved back to the weekly measurement granted by Member States if they so deem necessary.
more_vert
Estoy contenta de que hayamos vuelto a la medición semanal autorizada por los Estados miembros si la consideran oportuna.
EnglishInstead, the Commission says: ‘Let us deem the Nordic social welfare model and agreement-based model to be unlawful.’
more_vert
Pero, en vez de eso, dice: «Declaremos ilegal el modelo nórdico de bienestar, el modelo basado en los acuerdos».