"deceiving" Spanisch Übersetzung

EN

"deceiving" auf Spanisch

EN deceiving
volume_up
{Adjektiv}

deceiving (auch: cunning, deceitful)
volume_up
capciosa {Adj. f.}
deceiving (auch: cunning, deceitful)
volume_up
capcioso {Adj. m.}

Beispielsätze für "deceiving" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn that event we would be deceiving both the consumers and the producers.
En este caso, induciríamos a engaño a los consumidores y a los productores.
EnglishAn anti-life conspiracy is at work, which uses tried and tested ways of deceiving us.
Está en marcha una conspiración contra la vida que utiliza métodos comprobados de engaño.
EnglishIf I am being honest, I feel we are to some extent deceiving the electorate.
A decir verdad, considero que se trata de un engaño a los electores.
EnglishWe are deceiving ourselves by investing so little in a new approach.
Nos engañamos a nosotros mismos invirtiendo tan poco en este nuevo enfoque.
EnglishI ask the question: is Mr Sarkozy deceiving his public on these issues, or is he himself being deceived?
Pregunto: ¿engaña el señor Sarkozy a su público en estos temas o es él el engañado?
EnglishJust marking it as 'fresh fruit juice' would be deceiving consumers.
Indicar únicamente una mención "zumo de frutas fresco" constituiría un engaño para el consumidor.
EnglishJust marking it as 'fresh fruit juice ' would be deceiving consumers.
Indicar únicamente una mención " zumo de frutas fresco " constituiría un engaño para el consumidor.
EnglishAnyone who thinks that we could get anything better by going to conciliation would be deceiving themselves.
Quien piense que podemos conseguir algo mejor mediante la concertación se equivoca.
EnglishIt is unacceptable and wrong of Mr Verheugen to accuse the President of Cyprus of deceiving him.
Es inadmisible y está mal por parte del Sr. Verheugen acusar al Presidente de Chipre de engañarle.
EnglishWe are simply deceiving ourselves if we say such a thing.
EnglishLadies and gentlemen, you are deceiving the people.
EnglishI even began to think he was deceiving me
EnglishWe have to stop deceiving ourselves in imagining that the EU has been in a position of leadership or that it could take on such a role.
Tenemos que dejar de engañarnos a nosotros mismos imaginando que la Unión Europea ha sido líder o que podría llegar a serlo.
Englishlooks can be deceiving
Englishshe's deceiving her husband
Englishlooks can be deceiving
EnglishThe claims that the transformation of Europol is purportedly a democratic development are self-deceiving or at best naïve.
Las afirmaciones de que la transformación de Europol es un avance democrático constituyen una forma de autoengaño, y en el mejor de los casos son ingenuas.
EnglishI feel that we could almost be deceiving parents if they believe that they will be able to invest a great deal in the protection of their own child.
Creo que incluso engañaríamos a los padres si les hacemos creer que pueden hacer una gran inversión para la protección de sus hijos.
EnglishI feel it is misguided to attempt to use the rapporteur's role to one's own ends: it is deceiving Parliament and deceiving oneself.
Creo que a fuerza de querer utilizar el papel del ponente con fines personales, se va por mal camino, se engaña al Parlamento y se engaña uno a sí mismo.
EnglishI feel it is misguided to attempt to use the rapporteur' s role to one' s own ends: it is deceiving Parliament and deceiving oneself.
Creo que a fuerza de querer utilizar el papel del ponente con fines personales, se va por mal camino, se engaña al Parlamento y se engaña uno a sí mismo.