"competently" Spanisch Übersetzung

EN

"competently" auf Spanisch

EN competently
volume_up
{Adverb}

competently (auch: capably, deftly, proficiently)
They all lack the financial and human resources to deal competently with applications to stay.
Todos ellos carecen de los recursos financieros y humanos para gestionar competentemente las demandas para permanecer en los mismos.
The European Parliamentary's Committee of Inquiry has competently denounced these failures, showing that the Parliament is an effective control body.
La Comisión de Investigación del Parlamento Europeo denunció competentemente tales faltas y demostró la eficacia del Parlamento como órgano de control.
Our other major contribution is to show that we can manage the jobs that we have already been given, a lot more competently in the future than we have managed in the past.
Nuestra otra importante contribución es la de demostrar que podemos gestionar las tareas que ya se nos han encargado mucho más competentemente en el futuro que en el pasado.
competently
A working group within the Convention was set up for this very purpose, competently chaired by Commissioner Vitorino and which is ready to make its conclusions public.
Se creó un grupo de trabajo en el seno de la Convención con este fin, presidido de forma competente por el Comisario Vitorino y que está dispuesto a hacer públicas sus conclusiones.

Synonyme (Englisch) für "competently":

competently

Beispielsätze für "competently" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe are running things as efficiently and competently as we can '.
Estamos gestionando las cosas con toda la eficacia y competencia que podemos ".
EnglishWe are running things as efficiently and competently as we can' .
Estamos gestionando las cosas con toda la eficacia y competencia que podemos".
EnglishOn the whole, we have managed recent disputes competently, for example, on the trade side.
En general, hemos superado hábilmente polémicas recientes, por ejemplo, en materia de comercio.
EnglishThe European Union needs to speak with one voice on this, firmly and competently.
Es necesario, en este aspecto, que el mensaje de la Unión Europea sea unívoco, sea firme, y que no seamos diletantes.
EnglishThis is a clear structure which is, in fact, already in existence and headed competently by Mr Anastassopoulos.
Esta es una estructura clara que en el fondo ya existe bajo la buena dirección del Sr. Anastassopoulos.
EnglishIt is extremely important that we use our existing instruments much more competently, much more effectively.
Es importantísimo que aprovechemos nuestros medios existentes con mucha más competencia, con mucha más efectividad.
EnglishIn any case, my view is, if we are going to tackle this issue, we must do so more thoroughly and more competently.
De todas maneras, considero que si afrontamos este problema tendremos que hacerlo con más atención y conocimiento.
EnglishThis is excellent for Europe because help can be given quickly and competently in the form of technically correct information.
Esto es muy conveniente para Europa, porque puede prestar una ayuda rápida, adecuada y técnicamente correcta.
EnglishCommissioner, ladies and gentlemen, on behalf of my group I wish to thank Mr Stockmann for an excellent and competently prepared report.
Señora Comisaria, estimados colegas, en nombre de mi Grupo, doy las gracias al Sr. Stockmann por la excelente y versada elaboración de este informe.
EnglishWhat we have to do today is to assess whether the Commissioners-designate are up to the task of fulfilling their assignments competently and with due seriousness.
Así, pues, de lo que hoy se trata es de juzgar si los Comisarios designados están en condiciones de desempeñar sus misiones con competencia y seriedad.
EnglishShe has expressed very competently the concerns which, as chairman of this Parliament’s ‘Wine, tradition, quality’ intergroup, I share to a very large extent.
Ella ha expresado muy bien ciertas preocupaciones que, como presidenta del intergrupo «Vino, tradiciones y calidad» de este Parlamento, comparto en gran medida.
EnglishShe has expressed very competently the concerns which, as chairman of this Parliament ’ s ‘ Wine, tradition, quality’ intergroup, I share to a very large extent.
Ella ha expresado muy bien ciertas preocupaciones que, como presidenta del intergrupo« Vino, tradiciones y calidad» de este Parlamento, comparto en gran medida.
EnglishI want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday.
Quiero saber si se puede hacer este tipo de objeción a lo que sólo es un informe, no una propuesta legislativa, y si es algo que puedo plantear el jueves.
EnglishThe ECB did indeed act promptly and competently right at the start of the financial crisis, and without that decisiveness the crisis would probably have turned out much worse.
El BCE en verdad actuó con prontitud y competencia al comienzo de la crisis financiera, y sin esa resolución la crisis probablemente habría resultado mucho peor.
EnglishEven though we are only able to offer very limited support for this report, we should like to praise Mrs Schaffner warmly for undertaking so competently what is a virtually impossible task.
Aunque casi no podemos dar nuestro apoyo a este informe, quiero felicitar a Schaffner por su calificado trabajo cuya misión es prácticamente imposible.
EnglishI can only say again that Commissioner Bolkestein will be able to address all the concerns on Monday, in the appropriate committee, more competently and in much more detail.
Sólo puedo volver a decir que el Comisario Bolkestein podrá abordar todas las preocupaciones el lunes, ante la comisión pertinente, con más competencia y mucho más detenidamente.
EnglishParliament knows the priority which the Commission and I attach to discharging our existing competencies a great deal more energetically and a great deal more competently than we have in the past.
El Parlamento sabe la prioridad que la Comisión y yo mismo concedemos al desempeño de nuestro cometido actual con mucha mayor energía y con mucha mayor competencia que en el pasado.