EN

candidate {Substantiv}

volume_up
1. Allgemein
Mr President, the Turkey of today is not the accession candidate of tomorrow.
Señor Presidente, la Turquía de hoy no es un candidato a la adhesión para mañana.
He is also a candidate who should live up to the expectations of this House.
Un candidato que también debería satisfacer las expectativas del Parlamento.
During this process, we are not only responsible for the accession candidate.
Durante este proceso, no solo somos responsables del candidato a la adhesión.
inmediato de cada aspirante y de cada candidato.
However, awarding Turkey candidate country status means that Europe now has certain obligations.
El reconocimiento de la condición de Turquía como aspirante a Estado miembro sí crea obligaciones europeas.
What do the current EU Member States intend to do about this fair request submitted by candidate countries?
¿Qué hacen los actuales Estados miembros de la UE ante esta razonable petición de un Estado aspirante a ser miembro?
Actually we have in Asia 238 candidates, 139 postulants, 67 novices and 251 friars in postnovitiate formation.
Actualmente tenemos 238 candidatos en Asia, 139 postulantes, 67 novicios y 251 frailes en postnoviciado.
Applying the criteria already defined in Copenhagen in 1993, the Commission has selected five candidates, plus Cyprus, out of eleven countries that had applied.
En aplicación de los criterios previamente definidos en Copenhague en 1993, la Comisión ha seleccionado cinco candidatos, más Chipre, entre un total de once postulantes.
According to the participants of the Congress, there are 1284 formandi in UCLAF and they are as follows: 359 candidates, 224 postulants, 121 novices, and 438 simply professed.
Actualmente, según informaron los participantes del Congreso, en la UCLAF caminan 1284 formandos, distribuidos como sigue: 359 candidatos, 224 postulantes, 121 novicios, 438 profesos simples.
candidate (auch: examinee)
The European People’ s Party candidate was called Patten, but he was not adopted.
Usted es el candidato del Consejo y nosotros le estamos examinando sobre esta suposición.
EuroNews is a candidate to be distributed via digital terrestrial television, Lietuvos Telekomas, and hoping for a positive answer.
Actualmente se está examinando la creación de una ventana lituana, similar a la rumana.
candidate
volume_up
opositor {m} (en un concurso de oposición)
I am deputising for Jonas Sjöstedt in putting his question. I wish him luck in the Swedish elections, and the same to all good anti-Union candidates in Sweden.
Me he hecho cargo de la pregunta del Sr. Jonas Sjöstedt, a quien me gustaría desearle un buen resultado en las elecciones suecas junto al resto de los opositores a la unión en Suecia.
candidate
volume_up
concursante {m} (para un empleo)
2. "for job, election, exam"
I should like to single out Mrs Udre, the Latvian candidate.
Quiero referirme especialmente a la señora Udre, la candidata letona.
Mrs Cresson was a candidate for a third term as Mayor in 1995.
Cresson fue candidata en 1995 a un tercer mandato de alcaldesa.
Mrs Cresson was a candidate for a third term as Mayor in 1995.
Cresson fue candidata en 1995 a un tercer mandato de alcaldesa.
3. Politik
candidate

Beispielsätze für "candidate" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAmong the other items, I recall the recognition of Croatia as a candidate country.
Entre otros asuntos, recuerdo el reconocimiento de Croacia como país candidato.
EnglishOr the fact that the candidate member states have already made huge sacrifices.
O el hecho de que los países candidatos ya han realizado enormes sacrificios.
EnglishThe European People’s Party candidate was called Patten, but he was not adopted.
El candidato del Partido Popular Europeo se llamaba Patten, pero no resultó elegido.
EnglishIn fact, the team of the candidate Member State Slovenia has been eliminated too.
Por otra parte, el equipo del país candidato Eslovenia fue también eliminado.
EnglishMr President, the Turkey of today is not the accession candidate of tomorrow.
Señor Presidente, la Turquía de hoy no es un candidato a la adhesión para mañana.
EnglishTurkey must not be measured by different standards to the other candidate countries.
Turquía no debe medirse por un rasero distinto de los demás de países candidatos.
EnglishMany Roma in the candidate Member States live in extremely abject conditions.
Muchos romaníes viven en circunstancias muy deplorables en los estados candidatos.
EnglishMugabe has been chosen as the leading candidate without any internal discussions.
Mugabe ha sido elegido como candidato sin que hubiera ningún debate interno.
EnglishDoha was, therefore, the only candidate city and it is relatively small in size.
Por consiguiente, Doha fue la única ciudad candidata. Es una ciudad bastante pequeña.
EnglishI do not doubt the will of the Member States nor that of all the candidate countries.
No dudo de la voluntad de los Estados miembros y de todos los países candidatos.
EnglishFor instance, the levels of corruption must be monitored for candidate countries.
Por ejemplo, el grado de corrupción en países candidatos debe ser vigilado.
EnglishFirst of all, it is important to gain the support of the candidate countries.
La asociación de los países candidatos, en primer lugar, es un elemento importante.
EnglishThere should also be more flexibility in relation to the candidate countries.
También debería haber más flexibilidad en relación con los países candidatos.
EnglishIn addition, cooperation with candidate countries must be stepped up in this area.
Además, se debe reforzar la colaboración con los Estados candidatos en este terreno.
EnglishDuring this process, we are not only responsible for the accession candidate.
Durante este proceso, no solo somos responsables del candidato a la adhesión.
EnglishI take the view that Turkey should remain the candidate country that it already is.
Soy de la opinión de que Turquía debería seguir siendo el país candidato que ya es.
EnglishI believe that this is a loss, not only for the candidate, but also for the EU.
Creo que esto es perjudicial, no solo para el país candidato, sino también para la UE.
EnglishThese are legal fundamentals that a candidate for accession must acknowledge.
Se trata de fundamentos jurídicos que un país candidato a la adhesión debe respetar.
EnglishThe people must have their say, including those in the candidate countries.
Los ciudadanos deben poder dar su opinión, incluidos los de los países candidatos.
EnglishIn order to actually join, such a candidate must meet the Copenhagen criteria.
Para poder ingresar realmente el candidato ha de cumplir los criterios de Copenhague.