"burgeoning" Spanisch Übersetzung

EN

"burgeoning" auf Spanisch

EN burgeoning
volume_up
{Adjektiv}

burgeoning (auch: emerging, emergent, rising out of)
volume_up
emergente {Adj. m./f.}
It is surprising to read how anxious a green economist is about safeguarding the burgeoning financial services markets against systemic risks.
Es sorprendente leer cómo se preocupa un economista verde de proteger el mercado emergente de los servicios financieros contra los riesgos sistémicos.
- (NL) It is surprising to read how anxious a green economist is about safeguarding the burgeoning financial services markets against systemic risks.
Es sorprendente leer cómo se preocupa un economista verde de proteger el mercado emergente de los servicios financieros contra los riesgos sistémicos.

Beispielsätze für "burgeoning" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishConsequently, we are seeing the burgeoning of a real international market in training.
Está naciendo así un auténtico mercado internacional de la formación.
EnglishCertain societies are in fact already trying to control this burgeoning cybereconomy.
Algunas sociedades, en efecto, ya están buscando la forma de controlar esta "cibereconomía» incipiente.
EnglishCertain societies are in fact already trying to control this burgeoning cybereconomy.
Algunas sociedades, en efecto, ya están buscando la forma de controlar esta " cibereconomía» incipiente.
EnglishThe EU could not care less about burgeoning democracies.
A la UE no podían importarle menos las democracias en vías de expansión.
EnglishThis burgeoning cooperation has already produced significant results.
Esta naciente colaboración ya ha dado frutos importantes.
EnglishFirstly, the burgeoning growth in anti-terrorism laws and the provision of greater transparency in such laws.
En primer lugar, al crecimiento notable de las leyes antiterroristas y a la dotación de mayor transparencia a esas leyes.
EnglishWe cannot avoid discussing euthanasia, guarantees for human dignity, or the burgeoning development of biomedical science.
No podemos impedir debatir la eutanasia, las garantías para la dignidad humana, el vertiginoso crecimiento de la biomedicina.
EnglishThe extensive participation of the people in the electoral process constitutes a reason for feeling optimistic about Iraq’s burgeoning democracy.
La elevada participación de los ciudadanos en el proceso electoral constituye un factor de optimismo para la naciente democracia.
EnglishThe extensive participation of the people in the electoral process constitutes a reason for feeling optimistic about Iraq’ s burgeoning democracy.
La elevada participación de los ciudadanos en el proceso electoral constituye un factor de optimismo para la naciente democracia.
EnglishWorld production of canned tuna is over two million tonnes a year, while the trade in fresh tuna is also burgeoning.
La producción mundial de atún en conserva supera los dos millones de toneladas al año, al tiempo que la comercialización de atún fresco también está floreciendo.
EnglishAssociated with this is the necessity of using suitable measures to at last halt the burgeoning live animal transports across Europe.
Además de esto, existe la necesidad de utilizar las medidas adecuadas al menos para poner coto a los crecientes transportes de animales vivos por toda Europa.
EnglishIt is unfortunate that certain Members see the burgeoning information society as a threat, rather than appreciate the opportunities it involves.
Es lamentable que algunos diputados vean la naciente sociedad de la información como una amenaza, en lugar de apreciar las posibilidades que encierra.
EnglishIn my opinion, the only way to change this situation is develop resistance and counterattack by the peoples, which fortunately are burgeoning constantly.
En mi opinión, la única forma de cambiar esta situación es con la resistencia y el contraataque de los ciudadanos, que por fortuna no paran de aumentar.
EnglishCan we really concentrate on the defence of burgeoning human life, when beings already alive are too often ignored, neglected and oppressed?
¿Podemos realmente centrarnos en exclusiva en la defensa de la vida que nace, cuando la vida que está ahí se la ignora con mucha frecuencia, se la desprecia y se la oprime?
EnglishAt the same time, and this is not unrelated to what I have just said, there is a burgeoning aquaculture sector, which big business is invading in a big way.
Al mismo tiempo, y esto tiene que ver con lo que acabo de decir, existe un próspero sector de la acuicultura, que las grandes empresas están invadiendo en tromba.
EnglishOccupational pension schemes are burgeoning within the European Union, and the directive itself offers nation states enough scope to be able to organise them properly.
Los fondos de pensiones de empleo están floreciendo en la Unión Europea y la presente Directiva ofrece a los Estados suficiente margen de maniobra para organizarlos debidamente.
EnglishThe end result of this will be a burgeoning of the EU’ s bureaucratic machinery, even though the latter already lacks transparency and merely places an undue burden on taxpayers in the Member States.
La segunda cuestión que deseo plantear es que considero que un servicio de relaciones exteriores para todos nosotros únicamente nos aportará ventajas.
EnglishIn the final analysis, however, this is a matter for the popular front, for the global and national peace movement which, as we have seen recently, is burgeoning - and thank God it is.
Pero a la postre esto es asunto del movimiento popular, del movimiento por la paz a escala nacional y mundial al que -¡por fortuna! - venimos asistiendo últimamente.
EnglishI can do no other than bid them welcome to a world that has, alas, become no more pleasant for being multipolar and for being home to burgeoning new powers on a global and regional scale.
Solo me queda darles la bienvenida a un mundo que no es más agradable por el hecho de ser multipolar y por dar cabida a nuevos poderes a escala global y regional.