EnglishYour actions do not bode well for the future of moral values in Europe.
more_vert
Sus acciones no prometen nada bueno para el futuro de los valores morales en Europa.
EnglishIt does not bode well for a successful conclusion to the Nice Summit.
more_vert
Los presagios de la Cumbre de Niza no albergan muchas esperanzas de que termine bien.
EnglishNonetheless, the positive results achieved so far bode well for the future.
more_vert
No obstante, los resultados positivos alcanzados hasta ahora nos permiten confiar en el futuro.
EnglishThe guilty parties are sitting in judgment on themselves, which does not bode well.
more_vert
Los culpables se juzgan a sí mismos, lo cual no es nada bueno.
EnglishThe guilty parties are sitting in judgment on themselves, which does not bode well.
more_vert
Si el Consejo Ecofin no se aplica las reglas a sí mismo, la Comisión no puede hacer nada en absoluto.
EnglishGreece's response does, I think, bode well for the future.
more_vert
Podría decir que la respuesta de Grecia trae muchas promesas para el futuro.
EnglishTendencies of recent years give us grave concern and do not bode well for the future.
more_vert
Las tendencias de los últimos años nos han preocupado seriamente y no auguran nada bueno para el futuro.
EnglishThat does not bode very well, in my view, for the development of multilingualism in the European Union.
more_vert
No me parece un buen presagio para la evolución del multilingüismo en la Unión Europea.
EnglishThe fact that the President and the Presidency have left the Chamber does not bode well for this project.
more_vert
Ahora tenemos que hacer un gran esfuerzo para solventar esas deficiencias.
EnglishThat does not bode well for the future, ladies and gentlemen.
more_vert
Eso, me temo, Señorías, no es un buen augurio de cara al futuro.
EnglishThis does not bode well in terms of improving the situation, as demanded by the protestors.
more_vert
No es muy alentador desde el punto de vista de la mejora de la situación, como pedían los manifestantes.
EnglishNegotiations will, therefore, once again be opened in conditions that lack transparency, which does not bode well.
more_vert
Una vez más, la negociación se abrirá sin transparencia, lo que es un mal augurio.
EnglishThis does not bode well for countries which have suffered under a succession of authoritarian regimes.
more_vert
Esta situación no augura nada bueno en países que han sufrido una larga serie de regímenes autoritarios.
EnglishBy the end of the war in 1945, the Byzantine collection of Berlin’s Bode Museum totaled some 6,000 objects.
more_vert
Al final de la guerra, en 1945, la colección bizantina del Museo Bode de Berlín tenía unos 6.000 objetos.
EnglishHer silence on this issue before the European Parliament certainly does not bode well for the environment.
more_vert
En todo caso, su silencio ante el Parlamento Europeo en este asunto no augura nada bueno para el medio ambiente.
EnglishThe rapporteur has broken new ground on commitology which can only bode well for the future.
more_vert
El ponente ha abierto nuevos caminos a la comitología, lo cual sólo puede ser considerado como un buen presagio para el futuro.
EnglishThis does not bode well and it is also the reason why I chose to abstain in the vote on this report.
more_vert
Esto no es un buen presagio y también es la razón por la cual he decidido abstenerme en la votación sobre este informe.
EnglishThe Commission's response would appear to bode well.
more_vert
La respuesta de la Comisión parece prometedora.
EnglishThe fact that the President and the Presidency have left the Chamber does not bode well for this project.
more_vert
El hecho de que el Presidente y la Presidencia hayan abandonado la Cámara no presagia nada bueno para este proyecto.
EnglishThe Commission actually promised a different approach to third-country agreements and this does not bode well.
more_vert
La Comisión prometió un planteamiento diferente para los acuerdos con terceros países y eso no es una buena señal.