Englishblemish to God, he purifies our conscience from dead works to serve the living
more_vert
purifica de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios
EnglishDespite this, there is still a blemish on the new Convention.
more_vert
Pero pese a todo, sigue habiendo un problema que deshonra el nuevo Convenio.
Englishthe eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify your
more_vert
sangre de Cristo, que por el Espíritu Eterno se ofreció a sí
EnglishThis is a blemish which ought to be expunged.
more_vert
El documento rebasa el límite en cuatro millones de ecus, lo cual constituye un pequeño defecto que debería corregirse.
EnglishThe main cause of this problem area of employment, this blemish upon our society, is in fact macroeconomic.
more_vert
La principal razón de esta problemática laboral, de este sambenito con el que cargan nuestras sociedades, es macroeconómica.
EnglishThis is a blemish on your Presidency.
Englishthe house is a blemish on the landscape
EnglishHe answered, "He said, it is a heifer, not broken in to plough the earth or irrigate the tilth, a sound one with no blemish on her.
more_vert
[Moisés] respondió: “Dice que sea una vaca no uncida para arar la tierra ni para regar los cultivos, intacta y sin manchas de ningún otro color.