"behind-the-scenes" Spanisch Übersetzung

EN

"behind-the-scenes" auf Spanisch

EN behind-the-scenes
volume_up
{Adjektiv}

1. "footage, role"

behind-the-scenes
behind-the-scenes (auch: offstage)

Synonyme (Englisch) für "behind-the-scenes":

behind-the-scenes

Ähnliche Übersetzungen für "behind-the-scenes" auf Spanisch

behind Substantiv
behind Adjektiv
Spanish
behind Adverb
behind Präposition
the Adverb
Spanish
the Artikel
Spanish
the
to the Präposition
Spanish
scenes Substantiv
Spanish
scene Substantiv

Beispielsätze für "behind-the-scenes" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThese negotiations, discussions and preparations need to take place behind the scenes.
Esas negociaciones, discusiones y preparativos deben tener lugar detrás del escenario.
EnglishWindows then works behind the scenes to toggle between the appropriate settings.
A partir de este momento, Windows alternará automáticamente entre las opciones correspondientes.
EnglishIs the Commission involved behind the scenes, or has it been party to negotiations?
¿Se ha involucrado la Comisión, ha participado en negociaciones?
EnglishHowever, updates are automatically downloaded behind the scenes when you're online.
No obstante, las actualizaciones se descargan automáticamente en segundo plano mientras está en línea.
EnglishUpdates are downloaded behind the scenes when you're online.
Las actualizaciones se descargan en segundo plano mientras está en línea.
EnglishI am curious about the discussions which are undoubtedly already taking place behind the scenes.
Siento curiosidad por las discusiones que sin lugar a dudas ya se celebran de forma secreta.
EnglishIt is impossible to stop a revolution with clever word games and little schemes behind the scenes.
Una revolución no se puede detener con jueguecitos de palabras ocurrentes y en la trastienda.
EnglishGovernments can negotiate behind-the-scenes but Parliament cannot have this luxury of silence.
Los gobiernos pueden negociar detrás del telón. El Parlamento no puede permitirse el lujo del silencio.
Englishshe knows exactly what goes on behind the scenes in politics
conoce muy bien los entretelones de la política
EnglishA unique behind-the-scenes experience!
Vea todos los espectáculos del Cirque du Soleil en Las Vegas y descubra nuestras ofertas especiales!
EnglishIt’s the way to keep the drama on the screens, not behind the scenes for thousands of channels worldwide.
Esta es nuestra propuesta para mantener el drama en la pantalla, no tras ella, para miles de canales en todo el mundo.
EnglishThis may be because Mr Milosevic is still active behind the scenes and is next in line for investigation.
Posiblemente porque también el Sr. Milosevic tendrá que oír demasiadas cosas y será el siguiente candidato para una investigación.
EnglishUpdates are automatically downloaded behind the scenes when you're online and don't interfere with other downloads.
Las actualizaciones se descargan automáticamente en segundo plano cuando está en línea y no interfieren con otras descargas.
EnglishI believe that we in the European Union should refrain from that kind of thing and concentrate on behind-the-scenes politics.
Creo que nosotros, los de la Unión Europea, deberíamos mantener una postura discreta allí e intentar hacer política desde un segundo plano.
EnglishThat is a violent and visible form of abuse, but we can do more for those children who are suffering behind the scenes from fear and violent abuse.
Esta es una forma de abuso visible y violenta, pero podemos hacer más por los niños que sufren miedo y abuso violento en esas escenas.
EnglishAs the President-in-Council stated a moment ago, we sang and lamented behind the scenes, but to no avail.
En La Haya, tal como ha dicho el presidente del Consejo, hemos permanecido por completo en segundo plano y nos hemos estado quejando, pero eso no sido de ninguna ayuda en absoluto.
EnglishThere was a great deal of fuss, especially behind the scenes, and the Court of Justice found in favour of those who opposed the idea and ruled that it could not go ahead.
Mucho ruido, incluso detrás de la mesa, y el Tribunal Europeo dio la razón a los que se opusieron. Eso no podía ser.
EnglishThe incident has had repercussions right across Europe; it is all over the media, for there is of course more to it behind the scenes.
El incidente ha tenido repercusiones en toda Europa; está en todos los medios de comunicación, ya que, por supuesto, hay mucho más detrás de las imágenes.
EnglishMost of the time, SmartScreen works behind the scenes to separate legitimate messages from spam to help keep your inbox clean.
La mayor parte del tiempo SmartScreen trabaja en segundo plano para separar los mensajes legítimos del correo no deseado para que la bandeja de entrada se mantenga limpia.
EnglishHowever, the masterminds behind the scenes who, historically, have time and again managed to avoid prosecution, have often been able to avoid all responsibility as well.
En la Historia, los delincuentes de escritorio siempre han podido eludir la persecución y también en gran medida la responsabilidad.