"basin" Spanisch Übersetzung

EN

"basin" auf Spanisch

volume_up
basin {Subst.}

EN basin
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

basin (auch: bowl)
volume_up
aguamanil {m} (palangana)
basin (auch: pit)
basin
volume_up
taza {f} (de una fuente)
As far as I can see, it is a very simple problem of excessive water pressure so the water spills everywhere around the basin and on to the floor.
Por lo que yo he visto, es un problema muy simple de exceso de presión del agua que provoca que el agua se derrame alrededor de la taza del retrete y en el suelo.
basin
volume_up
tiesto {m} [Chile] (palangana)

2. "for liquid, food"

basin (auch: basinful, bowl)
basin (auch: mixing bowl, bowl)
basin (auch: bowl, mixing bowl, mug, porringer)

3. "of fountain"

basin (auch: battery, pile, stash, swot)
basin (auch: pylon, drop hammer)

4. "harbor"

basin (auch: cove, inlet, creek, bight)

5. Geographie

basin (auch: catchment area)
The Danube River Basin is the backbone of a sustainable macro-regional structure.
La cuenca del Danubio es la columna vertebral de una estructura macrorregional sostenible.
To report on the social unrest in the Gafsa Basin and on the repression that followed it.
Informar sobre el malestar social en la cuenca de Gafsa y la represión de que fue objeto.
In July 1997 there was disastrous flooding in the Oder river basin.
En julio de 1997 se produjeron catastróficas inundaciones en la cuenca del río Oder.

6. "dock"

basin (auch: wharf)

7. Britisches Englisch

basin (auch: wash-hand basin)
volume_up
lavabo {m} (pila)

Beispielsätze für "basin" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe must not forget that the Union is not only the Baltic or the Mediterranean basin.
No debemos olvidar que la Unión no solo es el Báltico o el Mediterráneo.
EnglishBecause the water basin must contain isotopes other than cobalt and caesium.
Efectivamente, en el recipiente de agua deberían aparecer también otros isótopos, no sólo cobalto y cesio.
EnglishCooperation within a catchment basin must be self-evident.
La colaboración entre cuencas hidrológicas debe darse por sentada.
EnglishThe ancestors of ethnic Hungarians were the Magyar tribes, who moved into the Carpathian Basin in 896.
Los antepasados de la etnia húngara fueron las tribus magiares que llegaron a los Cárpatos en 896.
EnglishIt affects not only Romania, but also Yugoslavia and, in fact, the entire Danube basin.
Este suceso afecta no solamente a Rumania, si no también a Yugoslavia, de hecho afecta a todo el valle del Danubio.
EnglishThe first is the transfer of water between basin areas.
El primero es el trasvase de agua entre las distintas cuencas.
EnglishMuch of our water in Scotland is in inter-basin management and, therefore, we had to support it.
Gran parte del agua de Escocia se gestiona entre cuencas y, por consiguiente, teníamos que apoyar esa enmienda.
EnglishSubject: Salmon-fishing in the Torne river basin
Asunto: La pesca del salmón en las aguas de la zona del río Torne
EnglishWe have responsibilities towards it, just as we do to all other basin regions that border us.
Tenemos responsabilidades al respecto, al igual que las tenemos en el resto de cuencas que conforman nuestras fronteras.
EnglishThe national water plan is not comparable with a river basin plan under the water framework directive.
El plan hidrológico nacional no es comparable con los planes de cuencas fluviales previstos en la directiva marco.
EnglishIt sets out achievable standards based on subsidiarity principles and the water basin management.
Establece unas normas viables basadas en los principios de subsidiariedad y en la gestión de las cuencas hidrográficas.
EnglishSecondly, it has yet to be established whether contamination occurs whilst the water basin is being loaded.
En segundo lugar, todavía no es seguro que la contaminación se produzca al realizar la carga en recipientes de agua.
EnglishWe want peace in the Mediterranean Basin, but only on condition that Morocco demonstrates real commitment to it.
Queremos la paz en el Mediterráneo, pero sólo bajo la condición de que Marruecos mande una señal real al respecto.
EnglishThe Baltic Sea is a typical inland sea, with a shallow basin and a limited exchange of waters with world oceans.
El Mar Báltico es un mar interior típico de escasa profundidad y un ciclo de intercambio de aguas con el océano limitado.
EnglishWe agree that water basin areas are not suitable bases for water pricing policies in all regions.
Estamos de acuerdo en que las zonas de cuencas de agua no son bases adecuadas para las políticas de fijación de precios en todas las regiones.
EnglishThat is why an assessment of the effect of building the pipeline on the natural environment of the Baltic Sea basin is necessary.
Por eso es necesario realizar una evaluación del impacto medioambiental de la construcción del gasoducto del mar Báltico.
EnglishFor example, in my native Czech Republic, one of the most harmonious natural environments is to be found in the Southern Bohemian basin.
Por ejemplo, en mi país, la República Checa, uno de los medios naturales más armoniosos se encuentra en el sur de Bohemia.
EnglishThe human rights situation in the southern and eastern southern basin of the Mediterranean has not improved.
      Señora  Presidenta, la ampliación de la Unión Europea aumentó automáticamente el número la cantidad de países interesados en el proceso de Barcelona.
EnglishIn the framework directive, we have opted for a basin-led approach, which has a bearing on the assessment of the groundwater directive.
Cambiando de tema, he presentado la enmienda 110 relativa a los vertidos indirectos, a la que se refiere el artículo 6 de esta directiva.
EnglishMoreover, we are working on lasting relations with our neighbouring countries in eastern Europe and around the Mediterranean basin.
Además, trabajamos en el diseño sostenible de nuestras relaciones con los países circundantes en Europa del Este y en la región mediterránea.