EN appearances
volume_up
{Plural}

appearances
This political ambition is not superfluous; it is not for appearances' sake.
Esta ambición política no es superflua; no es para guardar las apariencias.
I think that the European Union, to judge by appearances, has answers to this.
Creo que la Unión Europea, a juzgar por las apariencias, tiene respuestas para esto.
Despite appearances, it is not the Commission that is being targeted, but European integration.
Contrariamente a las apariencias, no es la Comisión su objetivo, sino la construcción europea.
appearances
Otherwise we are left with few appearances of John-Paul II.
Si no, hay que contentarse con las breves apariciones de Juan Pablo II.
she has already made several television appearances
ya ha hecho varias apariciones en televisión
So far, support has been given for media appearances by Afghan women standing for parliament.
Hasta ahora, se ha prestado apoyo a favor de las apariciones de mujeres afganas que se presentan al parlamento.

Synonyme (Englisch) für "appearance":

appearance

Beispielsätze für "appearances" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt is not a case of discussing appearances or whether or not they wear hoods.
No se trata de discutir sobre formas o sobre si llevan o no llevan capucha.
EnglishThe President-in-Office said that the Council had put in a lot of appearances here.
El Presidente del Consejo ha dicho aquí: nos hemos dejado ver muy a menudo.
EnglishChrist, who under the appearances of bread and wine gives his Body and his
bajo las especies del pan y del vino, su cuerpo y su sangre, anticipando
EnglishThis is not a problem we shall solve just by finding ourselves new and, to all appearances, modern solutions.
Este problema no se resuelve solamente con soluciones nuevas y modernas.
English   – Mr President, Mr Berlusconi’s appearances in this House are remarkable in many ways.
   – Señor Presidente, las comparecencias del Sr. Berlusconi en esta Cámara son destacables en muchos aspectos.
EnglishLast year, we had eleven such appearances.
Por ejemplo, así lo hicieron el año pasado en 11 ocasiones.
EnglishToday's sitting is proof of this, in addition to the appearances I have also made before the committee to which I report.
La sesión de hoy es prueba de ello, además de mis comparecencias ante la comisión a la que informo.
Englishto all appearances the situation was hopeless
todo parecía indicar que la situación era desesperada
Englishone of her rare television appearances
una de sus poco frecuentes actuaciones en televisión
EnglishLadies and gentlemen, although to all appearances this is a simple technical solution, its impact will nevertheless be great.
Señorías, aunque todo parece indicar que se trata de una solución técnica sencilla, su impacto será grande.
Englishwe went through with it for appearances' sake
EnglishI might add that, to all outward appearances, today’s ceremony resembled a mutual support pact between institutions seeking to confer legitimacy upon each other.
Además, la ceremonia de hoy se asemejó visiblemente a un pacto de apoyo mutuo de instituciones cómplices para legitimarse mutuamente.
EnglishI am starting to know what Frank Sinatra must have felt like, as he staggered on making farewell appearances until he was into his seventies.
Estoy empezando a saber cómo tuvo que sentirse Frank Sinatra cuando apareció en un acto de despedida tras otro hasta bien entrada la edad de setenta años.
EnglishI might add that, to all outward appearances, today ’ s ceremony resembled a mutual support pact between institutions seeking to confer legitimacy upon each other.
Además, la ceremonia de hoy se asemejó visiblemente a un pacto de apoyo mutuo de instituciones cómplices para legitimarse mutuamente.
EnglishIt started with the derogation in the 2004 hunting season and continued in subsequent years and, to all appearances, it is continuing this year.
Inició la excepción en la temporada de caza de 2004 y la ha continuado durante los años subsiguientes y, según todos los indicios, sigue aplicándola este año.
EnglishI would like the Commissioner to investigate the situation, because to all appearances, neither the national regulator nor the government seems able to do so.
Me gustaría que la Comisaria investigase esta situación, porque todo apunta hacia el hecho de que ni el regulador nacional ni el Gobierno son capaces de hacerlo.
EnglishHaving said all this, and as I have made very clear in some of my appearances, I believe that we must make an enormous effort to develop goods transport by rail.
Dicho todo lo cual, Señoría, y como he dejado muy claro en alguna de mis comparecencias, entiendo que hay que hacer un esfuerzo enorme para desarrollar el transporte de mercancías por ferrocarril.
EnglishLet us enter into the spirit of the Upper Room to contemplate Christ, who under the appearances of bread and wine gives his Body and his Blood, anticipating Calvary in this sacrament.
Entremos espiritualmente en el cenáculo para contemplar a Cristo que dona, bajo las especies del pan y del vino, su cuerpo y su sangre, anticipando el Calvario en el sacramento.
EnglishSuch a consideration was entirely absent from the report, as was, by all appearances, any mention of the efforts of the current Prime Minister of Turkey to bind his country securely to Europe.
Este planteamiento está totalmente ausente del informe, como lo está toda mención del esfuerzo del actual Primer Ministro turco por vincular su país firmemente a Europa.
EnglishThe Roma minority, present in all European countries, must be effectively supported in their media appearances, in their integration process and in the preservation of their cultural values.
La formulación e implementación de estrategias europeas y locales necesarias para lograr esto deben respaldar los pasos recientes con vistas a crear la cadena de televisión Roma TV de ámbito europeo.