"take" Russisch Übersetzung

EN

"take" auf Russisch

volume_up
take {Subst.}
RU

EN take
volume_up
{Substantiv}

take (auch: taking, catch)
volume_up
улов [улов] {m}
take (auch: picture)
volume_up
кинокадр [кинока́др] {m}
take
volume_up
взятие [взятие] {n}
volume_up
сбор [сбор] {m}
take (auch: capture, clutch, fang, grapnel)
volume_up
захват [захва́т] {m}
take (auch: revenue, proceeds)
volume_up
выручка [вы́ручка] {f}
take (auch: capture, output, pillage, plunder)
volume_up
добыча [добы́ча] {f}
And then, if you're one of these unsporting characters, you shoot the animals and take them home.
И конечно же, таким образом Вы отберете добычу у других охотников, охотящихся днём.
And what I want to do is to kind of map an arc that there is extraction, where we're taking it from the ground, refinement.
Начало её – место добычи нефти из-под земли и её обработка.
take
volume_up
дубль [дубль] {m}
Дубль первый.
It took us 85 takes to get it on film to our satisfaction.
Мы запускали ее 85 раз, чтобы снять дубль, который бы мы посчитали удовлетворительным.

Beispielsätze für "take" auf Russisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd once we had done that, now we can take naked DNA out of yeast and transplant it.
После этого уже мы могли извлекать чистую ДНК из дрожжей и трансплантировать её.
EnglishBob's on the table, and we take this sort of small needle, you know, not too big.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
EnglishIt doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable.
Он не выглядит как пивная банка, но подражание в дизайне совершенно однозначное.
EnglishIn other words, you take these comparable examples and the energy leap is enormous.
То есть возьмите эти два примера, и вы увидите огромную разницу в потреблении энергии.
EnglishThe self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
То самосознание, которое я пыталась нести наружу, было каждый раз отвергнуто.
EnglishIf that's the case, take the login details from them to control the account.
Если так и было, узнайте регистрационную информацию для входа в аккаунт.
EnglishBut if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly.
Но если мы примем это во внимание , тогда, я думаю, всё пройдет гладко.
EnglishBut I'm also not pessimistic, because I know it doesn't take a lot to get them charged up.
Но я не пессимист, и я знаю, что нужно немного, чтобы заставить их бороться.
EnglishThat means doctors and nurses simply don't have the time to take care of patients.
Это означает, что врачам и медсестрам просто не хватает времени, чтобы заботиться о больных.
EnglishBut we take the severe ones, and we reschedule the other ones the next day.
Но мы берём всех тяжёлых больных, а остальных переносим на другой день.
Englishmany analog-to-digital conversions take place: first, analog signals are converted in the
аналого-цифровых преобразований: сначала аналоговые сигналы преобразуются в
EnglishBecause this is what you will take away from here, a reconnection with nature, I hope.
И я надеюсь, что это выступление поможет вам воссоединиться с природой.
EnglishI want to take something rather humble to discuss.
Это много. Я хочу обсудить нечто довольно скромное. Я нашел ее на рынке сегодня.
EnglishWhat it demonstrated is that babies take statistics on a new language.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
EnglishIt may take a moment before your new Google homepage background appears.
Фоновое изображение может не сразу появиться на главной странице Google.
EnglishAnd the rational thing for a layman to do is to take seriously the prevailing scientific theory.
И дилетант может позволить себе серьёзно относится к доминирующей научной теории.
EnglishNow there's a couple -- there's a couple of lessons that you can take from this.
Здесь есть пара -- пара уроков, которые из этого можно извлечь.
EnglishWe then take the measured water, we divide it into thousand-gallon increments.
Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
EnglishWrap it in an ACE bandage, take some ibuprofen for a week or two, and that's the end of the story.
Обмотайте его эластичным бинтом, неделю или две принимайте ибупрофен, вот и все.
EnglishGoogle spreadsheets allows you to take individual sheets out of view by hiding the sheet.
В электронных таблицах Google можно скрывать просмотр отдельных листов.