"from" Russisch Übersetzung

EN

"from" auf Russisch

EN from
volume_up
{Präposition}

from (auch: outta)
volume_up
из {Prp.}
From your Documents List, click the Create button, and select From template....
В Списке документов нажмите кнопку Создать и выберите Из шаблона....
And you can actually make plastic from obviously oils which come from plants, but also from starches.
Вообще-то можно получить пластик из масла растений, а также из крахмала.
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum.
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
from (auch: outta)
volume_up
от {Prp.}
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind.
Рассказчик: Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра.
She herself was suffering from HIV; she was suffering from tuberculosis.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
You hear it going from one side of the valley to the other, from one group of nests to the next.
Он разносится от одного склона долины до другого, от одной группы обезьян - другой.
from (auch: since, with, withal)
volume_up
с [с] {Prp.}
nofollow: prevents the Googlebot from following links from this page
nofollow: запрещает роботу Googlebot переходить по ссылкам с этой страницы
At left, an image from an analog camera using interlaced scanning.
Слева изображение с аналоговой камеры с использованием чересстрочной развертки.
And not just sustainable from an environmental standpoint, sustainable from an economic standpoint as well.
Не только выгодный с экологической точки зрения, но и выгодный с экономической точки зрения.
from
volume_up
изо [изо́] {Prp.}
And from day to day, we have the techniques that we use.
У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день.

Beispielsätze für "from" auf Russisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now.
Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет.
EnglishDownload Google Pack from the Pack homepage for software selected by Google.
Загрузите Полезные программы Google и получите ПО, специально отобранное Google.
EnglishNow, the activities from the lab have taught us now how to go out in the open ocean.
Эксперименты в лаборатории научили нас тому, как действовать в открытом океане.
EnglishFrom the time the foundations were finished, in three months it had roofs and floors.
После того как был заложен фундамент, через три месяца появились крыша и этажи.
EnglishThere are several fixed dome models to choose from, including cameras that offer:
В него входят несколько камер, которые обладают следующими возможностями:
EnglishClick Upload and navigate to the image from your hard drive that you'd like to insert.
Нажмите Загрузка и выберите на жестком диске изображение, которое хотите вставить.
EnglishIt reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
Она напоминает нам, что мы -- часть природы и не можем существовать без неё.
EnglishThe formatting from the original text will be copied to the selected text.
Форматирование оригинального фрагмента будет скопировано на выделенный текст.
EnglishStatus-driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
EnglishYou can choose to search country-specific versions of Google from Toolbar's search box:
Вы можете выбрать версию Google для своей страны в окне поиска Панели инструментов.
EnglishFrom the Tools menu, select Account Settings and highlight your Google Mail address.
В меню "Сервис" выберите команду Настройки аккаунта и выделите свой адрес Google Mail.
EnglishWe can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in.
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное.
EnglishAnd I borrowed these three iPods from people here in the audience to show you what I mean.
И я одолжил эти три iPod’а у людей в студии, чтобы показать, что я имею в виду.
EnglishThe government cutting them off from all the printing facilities in Bratislava.
Государство блокирует её доступ к печатному оборудованию в Братиславе.
EnglishFrom this pattern, we already know the particle physics of these tiny scales.
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире.
EnglishWe would actually enlist them -- which we've done now -- to collect specimens from animals.
И мы также будем нанимать их – мы уже сделали это – для забора проб у животных.
EnglishYour site will be reviewed again after 3 days from which you received your notification.
Ваш сайт будет повторно рассмотрен через три дня после отправки уведомления.
EnglishWe do this so that we can protect our advertisers from artificially inflated costs.
Это позволяет рекламодателям избежать искусственно завышенных расходов.
EnglishIf that's the case, take the login details from them to control the account.
Если так и было, узнайте регистрационную информацию для входа в аккаунт.
EnglishThe evidence from these studies suggests a variety of factors related to…
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...