"voice" Portugiesisch Übersetzung

EN

"voice" auf Portugiesisch

volume_up
voice {Subst.}
PT

EN voice
volume_up
{Substantiv}

voice
The Union must speak with a single voice in the world - a strong, authoritative, peaceable voice.
A União deve falar com uma única voz no mundo - uma voz forte, abalizada e pacífica.
- Why does Europe have no voice when the United States does have a voice?
- Por que é que a Europa não tem voz quando os Estados Unidos têm uma voz?
We did not even have a subdued voice – we had no voice at all.
Nem sequer tivemos uma voz subjugada – não tivemos voz de todo.

Beispielsätze für "voice" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe European Union needs to speak with one voice on this, firmly and competently.
A mensagem da União Europeia tem de ser unívoca, firme e competente nesta matéria.
EnglishBut I hope that Parliament will not remain a voice crying in the wilderness.
No entanto, espero que este Parlamento não continue a ser um pregador no deserto.
EnglishThe EU must make its voice heard as far as migration and integration are concerned.
A União Europeia deve fazer-se ouvir no que respeita à migração e integração.
EnglishIt seems that it is difficult to voice unadorned criticism of political friends.
Parece que é difícil dirigir críticas, sem artifícios, a amigos políticos.
EnglishI would therefore call on you to voice your support for a hard-hitting REACH.
Apelo, pois, a que exprimam o vosso apoio a um sistema REACH verdadeiramente eficaz.
EnglishAt times, perhaps, their voice drowns out some of the other groups, in my judgment.
Em minha opinião, talvez as suas vozes abafem, por vezes, as de alguns outros grupos.
EnglishIt is extremely important in our own interests that we speak with one voice.
Em defesa dos nossos interesses é extremamente importante actuarmos unidos.
EnglishMadam President, I would add my voice to those praising Mrs Roth-Behrendt.
Senhora Presidente, associo-me aos elogios tecidos à senhora deputada Roth-Behrendt.
EnglishWe as the European Union should not be left without a voice, as happened on Iraq.
A União Europeia não pode ficar muda, como aconteceu no caso do Iraque.
EnglishI, for one, will be a strong voice for the smaller firm in this debate.
A nossa mensagem neste domínio não pode dirigir-se apenas às grandes empresas.
EnglishEvery voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.
Todas as vozes, unidas na diversidade, pelo direito à liberdade de consciência.
EnglishThe Union's voice on this has been absolutely clear in all international fora.
Penso que a abordagem adoptada pelo Conselho é uma abordagem correcta.
EnglishAnd we must respond to the expectations of the people of Haiti with one voice.
E temos de estar unidos ao responder às expectativas do povo do Haiti.
EnglishI must, however, voice certain regrets as to the format of the report.
Tenho no entanto a lamentar alguns aspectos relativos ao formato do relatório.
EnglishIt is absolutely right that we voice our displeasure at such an action having taken place.
Temos toda a razão em expressar o nosso descontentamento pela acção levada a cabo.
EnglishAt the moment, it appears that the voice on the streets is stronger than the will for peace.
Manifestamente, neste momento é mais forte o voto da rua do que o desejo de paz.
EnglishAs regards internal policy, we still cannot manage to speak with one voice.
No plano interno, contudo, essa unissonância não é ainda uma realidade.
EnglishI must voice my deep concern at the persecution of Christians in China.
Devo manifestar a minha profunda preocupação com a perseguição dos católicos na China.
EnglishShe has raised her voice many times in calling for dialogue as the only way forward.
Além disso, tem-se pronunciado várias vezes a favor do diálogo como único caminho a seguir.
EnglishThese are the two minor reservations that I should like to voice on behalf of the Commission.
Estas são as pequenas reservas que gostaria de manifestar em nome da Comissão.