"theirs" Portugiesisch Übersetzung

EN

"theirs" auf Portugiesisch

PT

EN theirs
volume_up
{Pronomen}

theirs (auch: their)
volume_up
deles {Pron.}
Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them?
Ou então, é deles o reino dos céus e da terra, e tudo quanto existe entre ambos?
Our commitment to the defeat of terrorism must be no less than theirs.
O nosso empenhamento na derrota do terrorismo não pode ser inferior ao deles.
We understand all the passion that goes into this, but the choice is theirs and theirs alone.
Compreendemos todas as paixões que estão aqui envolvidas, mas a escolha é deles e só deles.
theirs (auch: their)
volume_up
delas {Pron.}
A maior parte delas apresentou-as.
We ask these amnesiac patients to tell us which one they own, which one they chose last time, which one is theirs.
Pedimos a estes pacientes amnésicos para nos dizer qual delas eles possuem, qual delas eles escolheram da última vez, qual delas lhes pertence.
As a result of me talking so much about my vagina, many women started to tell me about theirs -- their stories about their bodies.
O resultado de eu falar tanto sobre a minha vagina, foi o de muitas mulheres me começarem a falar das delas - as suas histórias sobre os seus corpos.

Beispielsätze für "theirs" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd theirs is the kind of influence that can finally unblock the situation.
E esse é o tipo de influência que pode finalmente desbloquear a situação.
EnglishThose who are employed know full well, however, that a pension is theirs by right.
No entanto, os trabalhadores sabem bem que a reforma é um direito. Bateram-se para a obter.
EnglishSave those who believe and act right; for theirs is a reward unfailing.
Salvo os fiéis, que praticam o bem; estes terão uma recompensa infalível.
EnglishTheirs was also a 'no' to oil prices, to food prices and to the WTO.
Não se tratou apenas de um "não” aos preços do petróleo, aos preços dos alimentos e à OMC.
EnglishMy answer is the same as theirs: yes, regrettably it was.
A minha resposta é a mesma que a dos dois oradores anteriores: infelizmente, sim.
EnglishThese are they who shall have grievous torment, and theirs in the Hereafter shall be the greatest loss.
Em verdade, ser-te-á concedido o Alcorão, da parte do Prudente, Sapientíssimo.
EnglishLeave to Member States what is theirs, for heaven's sake.
Por amor de Deus, deixem aos Estados-Membros aquilo que pertence aos Estados-Membros.
EnglishMy son, Greek treachery has proved that theirs is not a war of honor.
A traição dos gregos provou que não travam uma guerra de honra.
EnglishMy view of the Finnish initiative is much less critical than theirs.
A minha opinião sobre a iniciativa da Finlândia é muito menos crítica do que a das senhoras deputadas.
EnglishI have asked for the floor simply to add my voice to theirs before voting accordingly later.
Pedi a palavra apenas para juntar a minha voz à dos demais, antes de, mais logo, votar em conformidade.
EnglishAnd I am expecting the Member States to assume theirs.
Espero que os Estados-membros assumam também as que lhes cabem.
EnglishOur prosperity has to go hand-in-hand with theirs.
A nossa prosperidade deve ser acompanhada pela dos nossos vizinhos.
EnglishI have therefore fulfilled my responsibility and I believe that everybody should now fulfil theirs.
Mas posso dizer-lhes com toda a honestidade que estou aqui para trabalhar convosco, num espírito de compromisso.
EnglishI am a fan of theirs.
Esta é uma reflexão que faço e com isto termino, desejando aos dois relatores o maior sucesso no grande esforço que têm feito, e afirmando que têm em mim um grande admirador.
EnglishWe said, "Go down there from altogether and per chance (or possibly) there may come from Me a Guidance, and whoever follows My Guidance, no fear is theirs, nor shall they grieve.
EnglishI repeat, Mr President, and I will finish with this, that as regards the Helms-Burton or d'Amato acts, the United States did not pay as much attention to our concerns as we are paying to theirs.
Repito, Senhor Presidente - e vou terminar -, com as leis Helms-Burton ou d'Amato, os Estados Unidos não tiveram por nós a consideração que temos para com eles.
EnglishThen there are those who would like to throw everything up for discussion again because sovereignty is ultimately vested in the States and the last word should be theirs.
Mas também há quem gostasse de voltar a pôr tudo outra vez em discussão, porque os Estados são, em última instância, os depositários da soberania e a eles deverá caber a última palavra.
EnglishI repeat, Mr President, and I will finish with this, that as regards the Helms-Burton or d'Amato acts, the United States did not pay as much attention to our concerns as we are paying to theirs.
Repito, Senhor Presidente - e vou terminar -, com as leis Helms-Burton ou d ' Amato, os Estados Unidos não tiveram por nós a consideração que temos para com eles.
EnglishUntil then, it is highly desirable that the Council and the Commission totally fulfil the obligations which are now theirs with regard to providing Parliament with information on foreign policy.
Até lá, é altamente desejável que o Conselho e a Comissão cumpram integralmente as obrigações que já lhes cabem em matéria de informação do Parlamento relativamente à política externa.
EnglishThe agricultural sector is a sector comprised of working people, families who work the land and people who, occupied with everyday commitments, are paying a price which is not theirs to pay.
O sector agrícola é um sector constituído por pessoas que trabalham, por famílias que defendem o território, por pessoas que, empenhadas no quotidiano, estão a pagar um preço que não lhes cabe pagar.