"the wrong way" Portugiesisch Übersetzung

EN

"the wrong way" auf Portugiesisch

EN the wrong way
volume_up
{Substantiv}

the wrong way

Ähnliche Übersetzungen für "the wrong way" auf Portugiesisch

the Artikel
Portuguese
to the Präposition
Portuguese
wrong Substantiv
wrong Adjektiv
wrong Adverb
to wrong Verb
way Substantiv
way Adverb
Portuguese

Beispielsätze für "the wrong way" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThose who think 'the wrong way' must be criminalised or regarded as idiots.
Os que pensam "de modo errado" devem ser criminalizados ou considerados idiotas.
EnglishHowever various amendments have unfortunately changed it in the wrong way.
No entanto, infelizmente, diversas alterações modificaram-no no sentido errado.
EnglishThat, ladies and gentlemen, would have been the wrong way to implement the Pact.
Se assim tivéssemos procedido, Senhores Deputados, teríamos aplicado o Pacto erradamente.
EnglishWe now have growth without jobs, so it is the wrong way to obtain more employment.
Temos hoje crescimento sem empregos, portanto esta não é a forma certa de criar emprego.
EnglishThat is why I think this report is tackling the problem the wrong way.
É por este motivo que considero que este relatório é o ponto de partida errado.
EnglishCan it really be that it is scared of rubbing the big yellow giant up the wrong way?
Senhor Presidente, há uma certa sensação de já termos visto este debate.
EnglishThe restrictions described in Item 8 are, however, the wrong way to go about it.
Contudo, as condições descritas no nº 7 não constituem uma boa via.
EnglishThis report approaches those problems in fundamentally the wrong way.
A maneira como o relatório em apreço aborda estes problemas está basicamente errada.
EnglishHowever, the tobacco advertising ban is the wrong way of achieving these objectives.
A proibição da publicidade ao tabaco, porém, é o caminho errado para alcançar este objectivo.
EnglishThere would then have been no danger of their being used in the wrong way.
Não teríamos assim corrido o risco de serem utilizadas erradamente.
EnglishThis is all the wrong way round, and is contrary to the spirit of the European Union.
Tudo isto é um revés, e é contrário ao espírito da União Europeia.
EnglishAnd I think, as adults, we need to learn that there's no right or wrong way to play.
E acho, como adultos, precisamos de aprender que não há uma maneira certa ou errada de brincar.
EnglishThe blockade is also not completely effective, but in the wrong way.
O bloqueio também não é completamente eficaz, mas de uma forma negativa.
EnglishThis is the wrong way to handle the means we have at our disposal.
Esta é uma forma invertida de utilizar as possibilidades de que dispomos.
EnglishTo always immediately call for help from the Union is the wrong way to go.
Pedir sempre e logo a ajuda da União é o caminho errado a seguir.
EnglishTackling this from the other end is the wrong way to go about it.
Abordar esta questão pelo lado oposto, parece-me ser um método incorrecto.
EnglishProcedurally speaking, that is the wrong way to go about it.
Do ponto de vista processual, essa não é a forma correcta de fazer as coisas.
EnglishI think that this is the wrong way to change and improve the function of the Structural Funds.
Penso que é uma forma incorrecta de alterar e de melhorar a função dos fundos estruturais.
EnglishThat is quite the wrong way to proceed, and everyone knows it.
Esta é definitivamente a maneira errada de proceder e toda a gente o sabe.
EnglishCan it really be that it is scared of rubbing the big yellow giant up the wrong way?
Será realmente possível que a Comissão tenha medo de entrar em litígio com o grande gigante amarelo?