"situation between the" Portugiesisch Übersetzung

EN

"situation between the" auf Portugiesisch

Schaue in den Beispielsätzen nach, um den "situation between the" im Kontext zu sehen.

Ähnliche Übersetzungen für "situation between the" auf Portugiesisch

situation Substantiv
between Präposition
Portuguese
the Artikel
Portuguese
to the Präposition
Portuguese

Beispielsätze für "situation between the" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt would also create a much fairer situation between the different forms of transport.
Introduzirá também uma maior equidade entre as várias empresas transportadoras.
EnglishWhat we want is a debate in plenary today on the situation between Europe and Russia.
Pretendemos um debate em Plenário hoje sobre a situação entre a Europa e a Rússia.
EnglishSeveral questions were asked about comparing the situation between Member States.
Foram colocadas várias questões sobre a comparação entre Estados-Membros.
EnglishThe situation between the warring parties of Armenia and Azerbaijan is quite different.
Totalmente diferente é a situação entre os beligerantes Arménia e Azerbaijão.
EnglishThe situation between Georgia and Russia is indeed increasingly tense.
Efectivamente, a situação entre a Geórgia e a Rússia está cada vez mais tensa.
EnglishI would like to mention the situation between the People's Republic of China and Taiwan.
Queria abordar a situação entre a República Popular da China e Taiwan.
EnglishNext, I would like to clarify the situation between us.
Agora, gostaria de esclarecer a situação entre nós.
EnglishPreparation of European Council (Seville, 21/22 June 2002), including situation between India and Pakistan
Preparação do Conselho Europeu (Sevilha, 21 e 22 de Junho de 2002), incluindo a situação entre a Índia e o Paquistão
EnglishI am concerned about the deteriorating situation between Ethiopia and Eritrea which threatens to lead to a new war.
   Preocupa-me a deterioração da situação entre a Etiópia e a Eritreia, que ameaça conduzir a uma nova guerra.
EnglishBut at least it will be the first step towards being able to compare the situation between the various Member States.
Mas, pelo menos, será um primeiro passo no sentido de podermos comparar a situação entre os vários Estados-Membros.
EnglishLet us look at the situation between 1990 and 1998 when, in what is now the euro area, five million jobs were created.
Atentemos na situação entre 1990 e 1998 quando, naquilo que é agora a zona euro, foram criados cinco milhões de empregos.
EnglishThis picture is of the situation between 1995 and 2007 and, if it shows anything, it shows that if countries want, they can change.
Este retrato corresponde à situação entre 1995 e 2007 e, se mostra algo, é que, quando os países querem, conseguem mudar.
EnglishOne of the things that has struck me particularly during this hearing is the situation between 1990 and 1994 when the BSE crisis was at its height.
Uma das coisas que mais me impressionou durante esta audição foi a situação tal como era entre 1990 e 1994, quando a crise da BSE estava no auge.
EnglishWe must remember Nepal's fairly precarious geographical situation between India, Pakistan and China.
Não podemos esquecer a situação geográfica bastante precária do Nepal, entre a Índia, o Paquistão e a China, motivo da grande importância deste pequeno país para a segurança na região.
EnglishI can understand your point that discrepancies persist but the Commission will nevertheless do everything it can to facilitate Member States in harmonising the situation between them.
Consigo compreender quando afirma que as discrepâncias persistem, mas, não obstante, a Comissão fará tudo o que puder para ajudar os Estados-Membros a harmonizar a situação entre si.
EnglishThe next item is the Council and Commission statements on the preparation of the European Council in Seville on 21 and 22 June 2002, including the situation between India and Pakistan.
Seguem-se na ordem do dia as declarações do Conselho e da Comissão sobre a preparação do Conselho Europeu de Sevilha de 21 e 22 de Junho de 2002, incluindo a situação entre a Índia e o Paquistão.
EnglishThe Commission has launched a consultation process on improving the quality of data collected and reported and the analysis of this data, in order to compare the situation between Member States.
A Comissão lançou um processo de consultas sobre a melhoria da qualidade dos dados recolhidos e comunicados e a sua respectiva análise, de forma a comparar a situação nos Estados-Membros.

Lerne weitere Wörter

English
  • situation between the

Im Deutsch-Niederländisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.