"screening" Portugiesisch Übersetzung

EN

"screening" auf Portugiesisch

volume_up
screen {Subst.}

EN screening
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

screening
programa de triagem das formulações preliminares
We therefore believe it is too soon to establish that all circumstances justify a screening and a broad scope.
Daí entendermos que é demasiado prematuro estabelecer que todas as circunstâncias justificam uma triagem e um alcance amplo.
Regarding other Lao Hmong in camps in Thailand, a proper screening should be undertaken in order to determine the status of the offences.
Quanto a outros Hmong do Laos que se encontram em campos tailandeses, deveria ser efectuada uma triagem a fim de determinar o tipo de delitos.
screening (auch: choice, pick, selection, winnow)
screening

2. Film & Fernsehen

screening
“Piping the edits into the screening room was a huge timesaver, and the director loved it.
Jogar as edições na sala de projeção foi um grande economizador de tempo e o diretor amou isso.
He’s very comfortable working in the screening room, and we could work on edits right from there.”
Ele se sente muito confortável em trabalhar na sala de projeção e podia trabalhar nas edições direto de lá”.
“We had the mixing stage and the screening room both connected to the Unity system,” says assistant editor Rob Malina.
"Tivemos o estágio de mixagem e a sala de projeção ambas conectadas ao sistema Unity", conta o editor assistente Rob Malina.

Beispielsätze für "screening" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishCan we realistically double the effectiveness of our screening throughout Europe?
Podemos, de forma realista, duplicar a eficácia do nosso rastreio por toda a Europa?
EnglishThe Member States must act together, particularly in the area of screening.
Os Estados-Membros têm de agir conjuntamente, em especial no âmbito do rastreio.
EnglishThey failed to carry out such screening, which, in our view, was a requirement.
Não levaram a efeito essa análise, que, no nosso entender, era um requisito.
EnglishThe key, of course, is the screening of blood products wherever they come from.
Claro que o segredo é a análise dos produtos sanguíneos, seja qual for a sua origem.
EnglishThe extension of screening needs, as Mr Mussa said, to be based on science.
É necessário examinarmos, agora, a forma de a alargarmos a outros grupos etários.
EnglishThe Commission started screening the science and research chapter on 20 October.
A Comissão iniciou a 20 de Outubro a análise do capítulo sobre ciência e investigação.
EnglishOnly ten Member States run screening programmes, with varying degrees of success.
Apenas dez Estados-Membros organizam programas de rastreio, com maior ou menor êxito.
EnglishFor those who are affected, detection is critical and screening is essential.
Para as vítimas da doença, a orientação é vital e a despistagem é essencial.
EnglishThe Council has already completed the screening process for 22 negotiating chapters.
O Conselho já concluiu o processo de controlo dos 22 capítulos de negociação.
EnglishThe most cost-effective strategy with the best prospects of success is screening.
A estratégia de custos mais eficaz, com melhores perspectivas de sucesso, é o rastreio.
EnglishEquality of access to screening programmes also needs to be guaranteed for all.
É necessário, também, garantir a igualdade de acesso de todos aos programas de rastreio.
EnglishThere are massive disparities in cancer treatment and screening across Europe.
Existem enormes disparidades entre o tratamento e o rastreio do cancro em toda a Europa.
EnglishIt has been suggested that these questions should be included in the screening report.
Sugeriu-se que estas questões fossem incluídas no relatório de avaliação.
EnglishScreening programmes, using mammography, should be mandatory in all Member States.
Os programas de rastreio, através da mamografia, devem ser obrigatórios em todos os Estados-Membros.
EnglishThese depend on early diagnosis, which comes from screening.
Tudo depende de um diagnóstico precoce, e isso consegue-se com a despistagem.
EnglishIncidentally, this same government is screening off the central highlands to outsiders.
Mesmo a propósito, este governo está também a fechar as terras altas do centro às pessoas de fora.
EnglishScreening, which is certainly essential, is in fact only a secondary prevention measure.
O rastreio que é, decerto, indispensável, não passa na verdade de uma medida de prevenção secundária.
EnglishIt took the screening process forward into a phase of substantive negotiations.
Foi o senhor Vice-Chanceler quem conduziu o processo de screening para uma fase de negociações substanciais.
EnglishWe already have the current screening report - thank you.
Ora, agora, já dispomos do actual relatório de avaliação, muito obrigado.
EnglishWork on cancer, including screening and surveillance, will be taken forward by the Commission.
O trabalho sobre o cancro, incluindo a despistagem e a vigilância, será incentivado pela Comissão.